Bonjou! Learn to Speak Haitian Creole

Bonjou! ...Mèsi! ...E Orevwa! Search for English or Haitian Creole words translation. Also search the whole site for expressions, idioms and grammar rules. And ask questions about the language in the ASK QUESTIONS HERE section.

Most requested translations added here for your convenience: I love you → Mwen renmen w. I miss you → Mwen sonje w. My love!Lanmou mwen!

Thursday, November 17, 2011

Is "vant" most accurately "belly" or "chest"?

Vant is definitely belly or abdomen
lestomak is chest
pwatrin is the anterior portion of the torso, ribcage

2 comments:

  1. When I was doing triage after the earthquake, asking patients where they had pain, they'd invariably point to their chests and say "vant" when the pain was indeed in their bellies. Curious.

    ReplyDelete
  2. That's interesting.
    The Creole words "vant" and "abdomèn" translate "belly"
    in English.

    I know that there's sometimes some confusion with the English word "stomach",
    since:
    Stomach (in English) is about the abdomen area
    and
    Lestomak (in Creole) is about the chest area.

    I know I had trouble with these two words when I was learning English :)

    Thanks for the note.
    Mèsi anpil!

    ReplyDelete