Monday, May 28, 2012

How are the word DETAN and ANPALAN DE used in Creole? Are they present partiples? Got examples?

An palan de → speaking of ..., about


You'll hear:
Anpalan de Felix, kote li?
Speaking of Felix, where is he?


Anpalan de òdinatè a, eske ou te sonje deploge li yè swa?
Speaking of the computer, did you remember to unplug it last night?


detan (also written as antan, etan, pandan) → while, as, in the time that


Detan nou t'ap pale a, vizitè yo te gentan parèt
While we were talking, our guest had already arrived.

No comments:

Post a Comment