Saturday, May 19, 2012

there was a pic of a truck packed full of bananas and this was the cation: me gig bannann kiyez k'ap tonbe ranmas enpe sa pase an afica men konpayi sa konn fe machin vre li joli tou bon vre..(in english please)

Well, this truck had a badly written Creole caption.
Was the first half really written as you have it here?

2 comments:

  1. Yes..I copied and pasted the caption exactly how it was written...ha ha. I know I have a long way to go in learning creole but I'm happy to know this was poorly written.

    ReplyDelete
    Replies
    1. me gig bannann kiyez k'ap tonbe ranmas enpe sa pase an afica men konpayi sa konn fe machi-n vre li joli tou bon vre..

      I think it should have said:
      Mwen gen bannann kiyèz k'ap tonbe ranmase enpe sa ki pase nan Africa, men konpayi sa konn fè machin vre e li joli tout bon vre.

      Even with that, it doesn't seem to make sense. It just bad Creole :)

      If I was translating this, I would say:

      I have kiyèz plantain that keeps picking up what happen in Africa, but this company really knows how to make machines/equipments, and it's really pretty.
      LOL!

      Delete