Saturday, July 21, 2012

'I was very happy to help you build your house, but I cannot keep giving you money for every expense you have.'

I was very happy to help you build your house, but I cannot keep giving you money for every expense you have.
Mwen te trè kontan pou ede'w bati kay ou a, men mwen pa ka kontinye ap ba'w lajan pou nenpòt ti depans ou bezwen fè.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

2 comments:

  1. Thanks Mandaly! I followed the translation well except for fe at the end of the sentence. WHat is it's purpose?

    ReplyDelete
    Replies
    1. I translated it as:
      ...pou nenpòt ti depans ou bezwen fè.
      ...for any little expenses you need to make. (literally)

      ...pou nenpòt ti depans ou genyen (literally from the English you gave me) will work too.

      Delete