Friday, October 5, 2012

Pwovèb 7:18 "Vini non! Ann al damou jouk li jou. Annou pran plezi nou. Ann fè doudous jouk nou sou." Does that sound correct to you... especially that last part?

I checked my English bibles. (I don't have my Creole bible at this time), it seems correct.
The last part (in Creole) says Let's enjoy ourselves until we're drunk, But that verse is translated as a whole here. It probably will not compare, word to word, with your English bible.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

No comments:

Post a Comment