This sentence is grammatically correct, but I think you meant to write:
Jezi, ou genyen pouvwa pou chase tout laperèz.
Jesu, you have the power to chase away all fear.
instead of:
Jezi, ou renmen pouvwa pou chase tout pè.
Jesus, you love the power to chase all fear.
As far as the last word in your snetence, "pè", is concerned; you would want to avoid confusion. "Pè" could mean "peace" or "fear". So, use laperèz or enkyetid if you mean to say FEAR. And use lapè, trankilite, or kè poze if you mean to say PEACE.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Jezi, ou genyen pouvwa pou chase tout laperèz.
Jesu, you have the power to chase away all fear.
instead of:
Jezi, ou renmen pouvwa pou chase tout pè.
Jesus, you love the power to chase all fear.
As far as the last word in your snetence, "pè", is concerned; you would want to avoid confusion. "Pè" could mean "peace" or "fear". So, use laperèz or enkyetid if you mean to say FEAR. And use lapè, trankilite, or kè poze if you mean to say PEACE.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
No comments:
Post a Comment