Wednesday, January 16, 2013

A week ago, I heard my dad say "tèl kòm" instead of "tèl ke". It means "such as" if you didn't know. Is it correct to use it? Is it an alternative for "tèl ke"?

Hey your dad is exercising his right to speak his individual variation of Creole :)
Kreyòl pale, Kreyòl konprann.
I would stick to using tèlke, tankou, , kankou, pa egzanp

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

No comments:

Post a Comment