Monday, June 3, 2013

translate for me please:did i already say that the wallpaper is torn off in spots.

my English is rusty :)
Is "torn off in spots" the same as "torn to pieces"?

Did I already say that the wallpaper is torn off in spots?
Eske m te deja di ke tapisri a chire an miyèt moso?

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

No comments:

Post a Comment