Saturday, November 23, 2013

grenadye alaso? otaj? rime? planche?


Grenadye alaso! - Soldiers, attack! (From French Grenadiers á l'assaut!)

 
There's this song (song of war from Haiti) you may have heard.
Grenadye alaso soldiers attack
Sa ki mouri zafè a yo (bis) Those who die , so what
Nanpwen manman, napwen papa there’s no mom, there’s no dad
Sa ki mouri zafè a yo Those who die, so what

 
Otaj – hostage

Rime (need to have this in a sentence). There’s arimen (to stack up), and anrimen (to have a cold), or fè rimay (to make gestures)
planchewooden floor

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

No comments:

Post a Comment