Thursday, November 21, 2013

Madanm. What is the correct way to use mo "monche" (man) an Kreyol? Is it only a term of endearment to people you know very well, or is it used more informally? E ki jan ou di an Kreyol Ayisyen mo "apocalypse", like the book of Revelation in the Bible? I cannot find it anywhere. Yon gran mesi.

It is used more informally.  It basically means "my friend" , "my comrade", "pal", "buddy". It can also translate the informal expression man!
You always use it for males.  For females you would use machè in the same context.
Here are some examples:

1.       Sa’k pase monchè? - What’s up man?

2.       Monchè, pa janm fè m ankò. – Man, don’t ever do that to me again.

Sometimes you use it in a sentence as an expression, but do not have to translate it in English. For example:

3.       Monchè, ou sanwont!You are shameless!

4.       Ale non monchè!Go!

5.       Chita non monchè!Sit down!

Monchè is also an expression which may express surprise, shock, disgust, or disbelief.  For example:

6.       Monchè! M pa ta janm kwè ou ta fè m sa. - I would have never believed that you would do that to me.
 

7.       Monchè! M wont pou ou! - Shame on you.

 
       8.       Monchè o! – (expression of disbelief)

and .... 

Regarding translation of “Apocaplypse”, we do say Apokalips or Revelasyon  in Creole.


 

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

No comments:

Post a Comment