Monday, November 18, 2013

This is regarding the question about fighting fire with fire, can you translate it as gwo manman pare pou zepina e zepina pare pou gwo manman.

The expression "gwo manman pare pou zepina, zepina pare pou gwo manman tou" basically means I'm ready whenever you are. (ready to defend myself, ready to go on the offensive)
Used, for example, between two people having a fight.

I am not sure it's about retaliation which is what fighting fire for fire means.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

No comments:

Post a Comment