Tuesday, January 28, 2014

I was talking with a cook in Cap Haitien. She was cooking chayote squash. I was told that they were called "mirliton" in French and "konkonb" in Creole. I thought konkonb was cucumber. What's the story? If chayote is konkonb, how do you say "cucumber"?


Chayote squash is Mirliton (militon in Creole)

Cucumber is konkonm (you will most likely find the small cucumber in Haiti)

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

No comments:

Post a Comment