Tuesday, April 15, 2014

Bonjou, Mandaly! I've completed up to Lesson 12 and I'm about to start Lesson 13 after I review all my notes and things from Lessons 1-12. And guess what? I took my first test (Definite Articles) and got 100%! M KONTAN!!! ……..

"Bonjou, Mandaly! I've completed up to Lesson 12 and I'm about to
start Lesson 13 after I review all my notes and things from Lessons 1-12. And
guess what? I took my first test (Definite Articles) and at 100%! M KONTAN!!!
^_^ Right now I'm reviewing the practice portion of the notes I took from your
video lessons about the Singular Definite Articles. Well, here's my question.
For "The book is in the box" to be translated as "Liv la nan bwat la." Why is
that? I don't understand what "NAN" means here. I Only know "NAN" to be one of
the Haitian Creole forms of "THE" but....that wouldn't make sense in this
sentence. Does this word mean something else now?"


Answer:

Awesome.  Mwen kontan deske ou kontan :)

"nan", here, is the preposition "in", "inside"

liv la      | nan  | bwat la
the book | in    | the box
The book is in the box.

Here is another example
kouto a   | nan | gode a
the knife | in   | the cup
The knife is in the cup.

If you were to have "nan" as a definite article and "nan" as preposition, you would write down both.
example:
Madanm nan |  nan |  chanm nan
The woman   | in     | the room
The woman is in the room.





Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

No comments:

Post a Comment