Monday, August 17, 2015

I understand that pesonn in Creole means no one, personage means older person and lapesonn means someone. Can you clarify this?

Sure.
1.
Pèsòn or pèsonn translates no one or nobody
Example:
Pa gen pèsòn nan kay la. – There’s nobody in the house.

Here’s another example:
-A ki moun ou te pale?
-Ak pèsòn.
-To whom did you talk?
-To no one.

2
Yes, pèsonaj is used for the elderly.
Example:
Mezanmi, repekte bouch ou. Ou pa ka ap derepekte yon pèsonaj konsa.
Watch your language. You can’t be disrespecting an elderly in this manner.

3.
Lapèsòn means you-know-who, use when talking about someone without revealing his/her name.



Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

No comments:

Post a Comment