tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post3163534381604739392..comments2024-03-24T14:23:50.914-04:00Comments on Haitian Creole: may god bless her soul Mandalyhttp://www.blogger.com/profile/15267219250311586945noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-45549416597704712582012-08-21T09:33:56.607-04:002012-08-21T09:33:56.607-04:00Ah! Mesi! Sa se bon pou konnen.Ah! Mesi! Sa se bon pou konnen.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/02348771903491499632noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-83425412793790604152012-08-20T10:07:03.033-04:002012-08-20T10:07:03.033-04:00Ou va tande toulede nan lang Kreyòl la.
"ni&...Ou va tande toulede nan lang Kreyòl la.<br /><br />"ni" se yon lòt varyasyon pou <i>Haitian Creole third person possessive adjective and object pronoun</i>,<b>"li"</b>, <i>used after the nasal sounds</i> <b>en, an</b>, <i>and resonating</i> <b>m's</b> and <b>n's</b>.<br /><br />Dèfwa, ou va tande yon Ayisyen di:<br /><br /><b>Mwen konnen ni.</b> angiz <b>Mwen konnen li.</b><br /><b>Li pral lakay fanmi ni.</b> angiz <b>Li pral lakay fanmi li.</b> <i>because of nasal vowel 'an'</i><br /><b>Sa se nonm ni.</b> angiz <b>Sa se nonm li</b><br /><br />Se pou ou toujou kontinye itilize <b>"li"</b>. Men ou dwe konnen egzistans "ni", pou si toutfwa ou va wè li nan yon liv oubyen tande li nan konvèsasyon.<br />Mandalyhttps://www.blogger.com/profile/15267219250311586945noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8709182402663786720.post-49721689870965892032012-08-20T09:19:55.126-04:002012-08-20T09:19:55.126-04:00Poukisa se "namn ni" angiz "namn li...Poukisa se "namn ni" angiz "namn li"?Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/02348771903491499632noreply@blogger.com