Eske wap kondwi toujou?
Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.
Friday, April 8, 2011
Bonjou, Mandaly. I don't want to bother you, but I simply had to ask you whether you know what are the most common expressions or sayings from haitian countryside....
Expressions vary depending on the location. North and South have a slight accent. People in the North tend to add a -y at the end of their sentences. Way further in the countryside old traditions are very well preserved. People are quite welcoming and courteous. If you do travel to the counrtyside, and you are on foot, don't forget to say, Bonjou misye! or Bonjou madanm! to passers sharing the dirt roads with you.
Koman ou di Put on your seatbelt on?Is your seatbelt on?
Put your seatbelt on.
Mete senti sekirite ou. or
Tache senti sekirite ou.
Is your seatbelt on? -
Eske ou mete senti sekirite ou? or
Eske ou tache senti sekirite ou?
How do you say; "What is his/her name?"
What is his/her name? - Kijan li rele?
Labels:
what's your name?
Negative Part III - Not...Yet
Poko - not yet
Ponkò → not yet
patko → not yet (past tense)
1. M poko manje. – I haven’t eaten yet.
2. M poko dòmi. – I haven’t slept yet.
3. Li poko la. – He’s not here yet.
4. Li patko rive. – He had not arrived yet.
5. M poko li liv la. – I haven’t read the book yet.
6. Ponkò chita. – Don’t sit down yet.
7. Poko kòmanse. - Don’t start yet.
8. Poko di anyen. – Don’t say anthing yet.
9. Poko di li anyen. - Don't say anything to him/her yet.
10. -Eske ou pare? – are you ready?
11. -Poko! – not yet!
12. -Eske ou fini? – Are you done?
13. -M poko! – No, not yet!
14. -Eske ou wè li? – Do you see it?
15. -No, m poko. – .No, not yet
16. -Eske ou te ba li li? -Did you give it to her?
17. -No, m patko. – No not yet?
18. -Eske ou te bay yo li? –Did you give it to them?
19. -No, m patko. – No, not yet.
20. -Eske li te ba ou li? -Did he give it to you?
21. -No, li patko. – No, not yet.
22. -Eske ou fin manje? – Are you done eating?
23. -No, m poko. – No, I’m not done yet.
24. -Eske ou fin pale? – Are you done talking?
25. -No, m poko fini. – No, not yet.
26. -Eske ou fin travay? – Are you done working?
27. -No, m poko fini. – No, not yet.
Ponkò → not yet
patko → not yet (past tense)
1. M poko manje. – I haven’t eaten yet.
2. M poko dòmi. – I haven’t slept yet.
3. Li poko la. – He’s not here yet.
4. Li patko rive. – He had not arrived yet.
5. M poko li liv la. – I haven’t read the book yet.
6. Ponkò chita. – Don’t sit down yet.
7. Poko kòmanse. - Don’t start yet.
8. Poko di anyen. – Don’t say anthing yet.
9. Poko di li anyen. - Don't say anything to him/her yet.
10. -Eske ou pare? – are you ready?
11. -Poko! – not yet!
12. -Eske ou fini? – Are you done?
13. -M poko! – No, not yet!
14. -Eske ou wè li? – Do you see it?
15. -No, m poko. – .No, not yet
16. -Eske ou te ba li li? -Did you give it to her?
17. -No, m patko. – No not yet?
18. -Eske ou te bay yo li? –Did you give it to them?
19. -No, m patko. – No, not yet.
20. -Eske li te ba ou li? -Did he give it to you?
21. -No, li patko. – No, not yet.
22. -Eske ou fin manje? – Are you done eating?
23. -No, m poko. – No, I’m not done yet.
24. -Eske ou fin pale? – Are you done talking?
25. -No, m poko fini. – No, not yet.
26. -Eske ou fin travay? – Are you done working?
27. -No, m poko fini. – No, not yet.
Labels:
CREOLE GRAMMAR,
negatives,
not yet,
poko
Thursday, April 7, 2011
Haitian Creole word for 'guys'
guys (men only) - mesye
guys (guys and girls) - mesyedam
Lord, teach me how to testify in the power and anointing of your Holy Spirit. give me your words and your heart as I share your gospel.
Senyè, ansenye mwen kouman pou m temwanye pa pouvwa ak konsekrasyon Sentespri a. Ban mwen pawòl ou ak kè ou pou m ka pataje levanjil ou a.
Labels:
RELIGIOUS SAYINGS
what is ou do
dou - sweet, docile
Ou dou - you are sweet, you are well-behaved, you are quiet and calm.
Ou dou - you are sweet, you are well-behaved, you are quiet and calm.
How Old Are You?
The Haitian Creole translation for 'How old are you?' is 'Ki laj ou?'
-Ki laj ou?
-Mwen gen 7 tan. (I am seven years old.)
-Ki laj ou?
-M gen 28 tan. (I am twenty eight years old.)
-Ki laj ou?
-M gen 30 tan. (I am thirty years old.)
-Ki laj li?
-Li gen 100 tan. (He is one hundred years old.)
Did you know...?
Did you know that one year is synonymous with one coffee harvest?
In Haiti, when people talk about their age, they'd often describe one year as one "coffee harvest".
If you are 7 years old, then you've seen 7 coffee harvests.
If you are 40 years old, then you've seen 40 coffee harvests.
Often, instead of 'Ki laj ou?', Haitians will ask:
Konbyen rekòt kafe ou genyen? or
Konbyen rekòt kafe ou genyen sou tèt ou?
Which translates as: How many coffee harvests have you seen?
To which you will answer:
M gen 40 rekòt kafe. or
M gen 40 rekòt kafe sou tèt mwen.
(I have seen 40 coffee harvests.)
*Konbyen rekòt kafe ou gen sou tèt ou? literally means How many coffee harvests do you have on your head?
_______________________
-Ki laj ou?
-Mwen gen 7 tan. (I am seven years old.)
-Ki laj ou?
-M gen 28 tan. (I am twenty eight years old.)
-Ki laj ou?
-M gen 30 tan. (I am thirty years old.)
-Ki laj li?
-Li gen 100 tan. (He is one hundred years old.)
Did you know...?
Did you know that one year is synonymous with one coffee harvest?
In Haiti, when people talk about their age, they'd often describe one year as one "coffee harvest".
If you are 7 years old, then you've seen 7 coffee harvests.
If you are 40 years old, then you've seen 40 coffee harvests.
Often, instead of 'Ki laj ou?', Haitians will ask:
Konbyen rekòt kafe ou genyen? or
Konbyen rekòt kafe ou genyen sou tèt ou?
Which translates as: How many coffee harvests have you seen?
To which you will answer:
M gen 40 rekòt kafe. or
M gen 40 rekòt kafe sou tèt mwen.
(I have seen 40 coffee harvests.)
*Konbyen rekòt kafe ou gen sou tèt ou? literally means How many coffee harvests do you have on your head?
_______________________
![]() |
| Konbyen rekòt kafe ou genyen? |
Wednesday, April 6, 2011
What are some common Kreyol names for God / Jesus?
Names of God Most commonly used in Kreyòl:
Bondye - God
Letènèl - Eternal One
Senyè - Lord
Senyè dè Senyè - Lord of Lords
Senyè dè Senyè - Lord of Lords
Granmèt la - The Great Master
Papa Bondye - Father God
Papa Cheri - Sweet Father
Names of Jesus most commonly used in Kreyòl:
Jezi - Jesus
Jezikri - Jesus Christ
Jezi de Nazarèt - Jesus of Nazareth
Piti Bondye a - The Son of God
Anyo Bondye - Lamb of God
Rwa dè Rwa - King of Kings
Dlo Vivan - living Water
Chemen, la Verite, e Lavi - the Way, the Truth, and the Life
Holy Spirit - Lespri Sen, Lesentespri
Piti Bondye a - The Son of God
Anyo Bondye - Lamb of God
Rwa dè Rwa - King of Kings
Dlo Vivan - living Water
Chemen, la Verite, e Lavi - the Way, the Truth, and the Life
Holy Spirit - Lespri Sen, Lesentespri
Labels:
RELIGIOUS SAYINGS
Subscribe to:
Posts (Atom)
