Monday, March 12, 2012

go out, take a seat near the waterfront, enjoy in beautiful weather, nice view, enticing chics, refreshing drink

go out → soti
go out for a stroll → al promennen
take seat → chita
near the waterfront → bò dlo a,
By the seashore, by the ocean → bòdmè, nan bòdmè a
enjoy beautiful weather → jwi bèl tanperati a, jwi bèl briz, jwi bon frechè
nice view → bèl sèn, bèl anbyans?
enticing chics (chicks, chickens?) → bèl medam? bèl fanm Kreyòl :), bèl marabou?
refreshing drinks → bweson fre, bweson rafrechisan, bon bweson,

9 comments:

  1. mwen soti deyo, chita bo kote lanme (anba yon pye kokoye :), fe bel pwomese, pase...... - sounds familiar ha ha), bwe bon bweson, epi jwi nan bel tanperati a, bel anbyans e bel fanm kreyol....awwww

    kisa ou di, Manda?

    ReplyDelete
  2. Ala ou kapab!

    Wi se sa! Anba yon bèl pye kokoye, m'ap koute bèl mizik, m'ap bwè yon bweson ki gen nanm! ... N'ap tann lalin parèt. ...Bèl rèv...

    ReplyDelete
  3. N'ap....awwww mizik pou zorey mwen,wi

    ReplyDelete
  4. Ou enpresyone m ak tout bèl pwogrè ou fè nan lang Kreyòl la. W'ap voye gwo pawòl monte! Anpil Konpliman!

    ReplyDelete
  5. Mesi anpil Manda, men mwen pa gen tan pou m praktike bel lang sa-a menm
    Mwen jouk espere m pral chanje sa tale

    ReplyDelete
  6. Dakò zanmi. Kenbe fò.
    Glad to hear from you.

    ReplyDelete
  7. Pa gen pwoblèm. Thanks for "linking" it. Awesome job!

    ReplyDelete