Bonjou! Learn to Speak Haitian Creole
Bonjou! ...Mèsi! ...E Orevwa! Search for English or Haitian Creole words translation. Also search the whole site for expressions, idioms and grammar rules. And ask questions about the language in the ASK QUESTIONS HERE section.
Most requested translations added here for your convenience: I love you → Mwen renmen w. I miss you → Mwen sonje w. My love! → Lanmou mwen!
Cheri pwofesè mwen, tanpri di mwen kisa vle di "ki t'ape koute m
ReplyDeleteDe pye mwen nan chenn?
Choukoun se yon marabou
Je li klere kòm chandèl
Li gen ti tete doubout
(Maybe I need the whole song translated, if you have time!) (:
Ki T'APE koute m.
ReplyDeletewho WAS listening to me.
("t'ape" is contraction for "te ap" which I think you know already. You probably did not recognize it. Often Haitians say "ape" intead of "ap". example: M'ape danse. → I'm dancing.
De pye mwen nan CHENN.
Both my feet are in CHAINS.
Choukoun se yon MARABOU
Choukoun is a BEAUTIFUL BLACK WOMAN.
"Marabou" is the word for a beautiful Creole woman. Synonyms for "marabou" are "Bèl nègès", "Bèl kreyòl", "Rèn solèy", etc...
Je li klere kòm CHANDÈL.
Her eyes are bright like a CANDLE.
Li gen ti tete DOUBOUT.
She has ERECTED / VOLUPTUOUS breast.
I'll add the translation to the Yellow Bird song posted yesterday 12/20. Dakò :) ?
Mèsi anpil! Ou se pi bon an!
ReplyDeleteMèsi zanmi :)
ReplyDeleteDèyè yon gwo touf pengwen
ReplyDeleteLòt jou mwen kontre Choukoun
Li souri lè li wè mwen
Mwen di: "Syèl, ala bèl moun!"
Mwen di: "Syèl, ala bèl moun!"
Li di: "Ou trouve sa chè?"
Ti zwezo nan bwa ki tape koute
Ti zwezo nan bwa ki tape koute
Kon mwen sonje sa
Mwen genyen lapenn
Ka depi jou sa
De pye mwen nan chenn
Kon mwen sonje sa
Mwen genyen lapenn
De pye mwen nan chenn
2. Choukoun se yon marabou
Je li klere kou chandèl
Li genyen tete debou
A si Choukoun te fidèl
A si Choukoun te fidèl
Nou rete koze lontan
Jis zwezo nan bwa te parèt kontan
Jis zwezo nan bwa te parèt kontan
Pito bliye sa
Se twò gran lapenn
Ka depi jou sa
De pye mwen nan chenn
Pito bliye sa
Se twò gran lapenn
De pye mwen nan chenn
3. Ti dan Choukoun blan kou lèt
Bouch li koulè kayamit
Li pa gwo fanm, li gwosèt
Fanm konsa plè mwen touswit
Fanm konsa plè mwen touswit
Tan pase pa tan jodi!
Zwezo te tande tout sa li te di
Zwezo te tande tout sa li te di
Si ou sonje sa
Yo dwe nan lapenn
Ka depi jou sa
De pye mwen na chenn
Si ou sonje sa
Yo dwe nan lapenn
De pye mwen na chenn
4. Nale lakay manman li
Yon granmoun ki byen onèt
Sito li wè mwen li di:
"A mwen kontan sila nèt"
"A mwen kontan sila nèt"
Nou bwè chokola nwa
Eske tout sa fini, ti zwezo nan bwa
Eske tout sa fini, ti zwezo nan bwa
Pito bliye sa
Se two gran lapenn
Ka depi jou-sa
De pye-mwen nan chenn
Pito bliye sa
Se two gran lapenn
De pye-mwen nan chenn
5. Yon ti blan vini rive
Ti bab wouj, bèl figi wòz
Mont sou kote, bèl chive
Malè mwen, li ki lakòz
Malè mwen, li ki lakòz
Li trouve Choukoun joli
Li pale Franse, Choukoun renmen li
Li pale Franse, Choukoun renmen li
Pito bliye sa
Se two gran lapenn
Choukoun kite mwen
De pye mwen nan chenn
Pito bliye sa
Se two gran lapenn
De pye mwen nan chenn
ha ah Durand was real piece of work...He said she desserted him coz of one frenchman, but in real life she desserted him coz he had numerous affairs with other women...real choukoun died alone and as beggarwoman...really sad!!!!
ReplyDeleteSad indeed.
ReplyDeleteChoukoun was better off without him.
I'm pretty sure she must have known some joy in her life.
Do you think it was a case of a quarteron going after a marabou which in turn went after a mulatto or a blan?... very common in those days.
She was restaurant owner in Okap (as I know), she definitely had "some" social life. Her life must have been pretty interesting back than.
ReplyDeleteYes, very common, unfortunately. What can I say Manda, tragic story of colonialism, tragic story of human exploitation which continues.....sad story of our humane race
Yes. I see it as a story of survival. The more diluted the blood, the greater chance at freedom. A lot of parents wanted their children born with "some" degree of freedom.
ReplyDelete