Oh man! I don't know what to say....
But don't be sad about it. It is not insulting at all. It's just sounds like a kind of "Creole baby talk"
Now if you can do damage control, ... Are you able to turn the word "POU" between "POUVWA" and "CHASE" into an image or something? ... an image like a heart, a cross, a face, or anything at all.
That way, it will read: "Jezi, renmen ou pouvwa ♥chase tout pè."
If you're able to do that, you would save the tattoo.
The sentence will actually mean "Jesus, you love can chase all fears" with the word pouvwa (from the French pouvoir meaning to have the power/ability) translating "can".
If not, I guess it's still alright...
☺NOW MY NEXT QUESTION TO YOU IS: Where is that tattoo? With all these words, I am thinking a large area like your back, belly, or ....butt?
Best of luck to you, my friend. Stay positive :)
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
But don't be sad about it. It is not insulting at all. It's just sounds like a kind of "Creole baby talk"
Now if you can do damage control, ... Are you able to turn the word "POU" between "POUVWA" and "CHASE" into an image or something? ... an image like a heart, a cross, a face, or anything at all.
That way, it will read: "Jezi, renmen ou pouvwa ♥chase tout pè."
If you're able to do that, you would save the tattoo.
The sentence will actually mean "Jesus, you love can chase all fears" with the word pouvwa (from the French pouvoir meaning to have the power/ability) translating "can".
If not, I guess it's still alright...
☺NOW MY NEXT QUESTION TO YOU IS: Where is that tattoo? With all these words, I am thinking a large area like your back, belly, or ....butt?
Best of luck to you, my friend. Stay positive :)
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
No comments:
Post a Comment