Monday, April 29, 2013

"Mwen menm m pral(e) dejene nan otel la nan Potoprens avek ou mwen menm". Poukisa se"mwen menm" repete nan fen fraz la anko? Mesi anpil.

Some people do talk like that as a way to emphasize "as for me".  But the sentence is better written with just one "mwen menm".
"Mwen menm m pral(e) dejene nan otel la nan Potoprens avek ou mwen menm". 
"As for me I'll go have breakfast in the hotel with you."

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

No comments:

Post a Comment