Wednesday, May 15, 2013

Can you help me with the phrasing of this one?"Please know that we would love nothing more than to stay in contact with you over the years." I'm at: Tanpri konnen kou nou ta renmen anpil pou kominke avè'w [over the years] So far...

You're almost there :)

"Tanpri konnen ke nou ta renmen anpil pou kominike avè'w nan ane k'ap vini yo."
or
"Tanpri, konnen ke nanpwen anyen nou ta pi renmen pase rete an kontak avèk ou nan ane k'ap vini yo."
or
"Tanpri, konnen ke tout dezi nou se pou n rete an kontak avèk ou nan ane k'ap vini yo."



Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

No comments:

Post a Comment