Lanmou fè'w pèdi larezon?
Se pa sa sèlman l'ap fè w pèdi non?
Si w pa pran tèt ou, l'ap fè w pèdi ni sak ni krab.*
Avanse ak tèt klè ....tanpri. Bòn chans.
*pedi ni sak ni krab - lose both the sack and the crab, literally
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Se pa sa sèlman l'ap fè w pèdi non?
Si w pa pran tèt ou, l'ap fè w pèdi ni sak ni krab.*
Avanse ak tèt klè ....tanpri. Bòn chans.
*pedi ni sak ni krab - lose both the sack and the crab, literally
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Ni sak ni krab...what do you mean by this?
ReplyDeletePèdi ni sak ni krab....(expression)
Deletenot only you lose the crab that was in the sack, but you also lose the sack :)
Meaning: You are left with nothing.
Lanmou fè'w pèdi larezon?
ReplyDeleteLove is making you lose your reason? [Love is making you irrational?]
Se pa sa sèlman l'ap fè w pèdi non?
That isn't the only thing it's making you lose then, right?
Si w pa pran tèt ou, l'ap fè w pèdi ni sak ni krab.
If you can't keep your head, it's making you lose [either your sack or your crab]. (Expression, I'm guessing. :))
Avanse ak tèt klè ....tanpri. Bòn chans.
Please go forward with a clear head! Good luck!
Yeah :) you got it right.
Deletepèdi ni sak ni krab
to lose it all
to be left with nothing
Pran tèt ou.
Be more vigilant / perceptive/ on the ball