Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Wednesday, January 2, 2013

"Enjoying" life for what it is

Take life for what it is
Pran lavi a pou sa li ye a. (makes sense to me)

Enjoy life for what it is (I don't get this...)
Jwi lavi a pou sa li ye a.

Enjoy life.
Jwi lavi a.

Pwofite lavi a.
Take advantage of life
or
Pwofite jenès ou.
Take advantage of your youthfulness

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Would you translate the "reyalite lavi a chita ayiti" response into English please?

Tuesday, January 1, 2013

from previous post, 'ban m kay la blanch." works too

Ban m kay la blanch (pick up your stuff, remove your stuff from the house, and get out)

Wi, ranmase zafè'w.  retire'w nan kay la. Demenaje. Ban'm kay la blanch.
Se sa l vle di.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Is it ok to say "lari a blanch maten an" instead of "lari a vid maten an."?

yes.
Lari a blanch would mean that the streets are  deserted

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Bòn ane! I am seeing a use of "depi" in this article that is new to me: "Nan yon deklarasyon li fè lendi 31 desanm nan depi Mezon Blanch lan, prezidan Barack Obama di..." "Depi" here seems to be as "from," in a physical not temporal sense, like "sot nan"

Mèsi wi.  Bòn ane a ou menm tou.

Yes, you are right.  "Depi", here, translates "from (out of, from one point...)"
and yes, sometimes we can say it as, "Depi sot nan...." in addition to "sot nan..."

Some examples:

1. Li tonbe depi sot anlè rive jouk atè a.

2. Madanm nan te monte machin nan, li te koumanse plenyen depi Okap rive jouk Pòtoprens.

3. Machin nan t'ap ban n traka depi sot New York  rive jouk isit la.

4. N'ap prezante ou program sa an dirèk depi sot Miami.

Links to posts with DEPI

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English

Ki tradisyon ou jodia for the Happy new year?

Tradisyon m se: leve, bwè soup, ale mache swete tout moun larezonnen, enpi retounen lakay mwen pou m bwè rès soup la :)

Swete larezonnen.
To wish a Happy New Year

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

May God bless you in the coming year. Happy New Year.

Wi!
May God bless you in the coming year. Happy New Year!
Se pou Bondye beni w nan ane nouvèl sa a.  Bòn ane!

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Mesye se pa ti soup ap pedi vie yo matin la non

Ou pa manti non.  Soup joumou fè mikalaw nan kizin tout Ayisyen maten an! Bòn fèt lendepandans Ayiti!

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Monday, December 31, 2012

"sòt ki bay, enbesil ki pa pran", is this about looting?

I'm not going to say that it is.
I think it's about watching for when an opportunity arises, and to not be ashamed to grab it and make the most of it.
"sòt ki bay, enbesil ki pa pran"
"It's the stupid that gives, it's the imbeciles who do not take" basically

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

sacred mother of god

Sacred mother of God
Manman sakre Kris la

But did you mean "lasent vyèj Mari"?
That's what people usually say.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

☺ A pye Nou ye!

My late grandma never spoke English.  When we taught her to say "Happy New Year" in English, she kept saying the Creole phrase "A pye nou ye! " which actually means something like "we're walking" or "we're moving on foot".  And she kept the Haitian tradition of walking around to wish people in the neighborhood a happy new year.
So when she wished her English-speaking neighbors A pye nou ye!, they actually understood her and said "Happy new year to you too!"

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Happy New year. (This is a re-post)....


Happy New Year / New year wishes in Haitian Creole

January First (in Creole)
Premye janvye
Joudlan

December 31st (New Year's Eve)
Lavèy joudlan
Tranteyen desanm 

New Year's Service
Sèvis tranteyen desanm

Happy New Year!
Bòn Ane!

Have a happy new year!
Pase yon bòn nouvèl ane!
A lot of Haitians say: Prosperite! Lonjevite!

May this new year bring you a heart full of love.
Se pou nouvèl ane sa pote yon kè plen ak lanmou pou ou.

I wish you good health, overflowing joy, and lots of happiness for this new year.
Mwen swete w bòn sante, yon jwa imans, ak anpil kè kontan pou nouvèl ane sa a.

Hope this year brings you lots of happiness.
Se pou ane sa pote anpil kè kontan pou ou.

Here's to a new year filled with health, propesrity, love and faith.
Pou yon nouvèl ane plen ak bòn sante, pwosperite, lanmou, ak lafwa.

May every beautiful day of this new year reminds you of God's love for you.
Se pou chak bèl jou nan nouvèl ane sa fè w panse ak lanmou Bondye pou ou.

Peace, love, and joy to you in this New year!
Lapè, lanmou, ak lajwa pou ou nan nouvèl ane sa a!

May all the charms of the New Year be yours!
Mwen swete w tout bote nouvèl ane a pote!


Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

what does kichoy mean? how to use it in a sentence?

does kale have three definitions? tet kale - bald, se youn. kale, tankou wap SPANK timoun oubyen wap bat yo. epi, mwen tande moun ki di "fe kale" tankou anbrase ou HUG. eske li ekri kale oubyen kalenn? mesi!

Wi, kale, an Kreyòl, gen anpil definisyon.  E, yo itilize l nan anpil ekspresyon tou.

kale → beat up, spank, to strike s.o. with a whip
1. Lè m te piti, manman m te konn kale'm chak kou m bay yon manti.
2. Eske li pi bon lè ou kale pitit ou pase lè w pale avè l?

kale → to breed, to hatch
1. Ala madan m gen kouraj pou l kale sèt pitit!
2. Poul la kale yon panye ze chak maten.

kale → to peel off
1. Mwen te travay nan yon restoran.  Dyòb mwen se te pou m te kale pòmdetè.
2. Lè w achte kann nan lari, machann nan dwe kale l pou ou.
3. Lè pitit gason m nan te ale kay doktè, enfimyè a te mande l pou l kale tèt ti pijon li pou l ka enspekte l.

kale → defeat
1. Nan jwèt foutbòl 30 desanm 2012 la, Tampa Bay Buccaneers te kale Falcons 22 a 17.
2. Mwen kontan paske se ekip mwen an ki kale.

kale → shave
1. Depi ou antre nan lame, premye bagay yo fè se kale tèt ou.
2. Prezidan Ayisyen an kale tèt li nèt.  Li pa gen yon grenn cheve nan tèt li.

In expressions, you will hear:
1. Kale'm lajan m!
    Give me my money!

2. Kale je w non!
    Open your eyes!

3. Sispann kale kò'w. Abiye yon fason modès tanpri.
    Stop showing too much skin.  Dress modestly please.

I am not aware of "fè kale" which would mean "hug".  I have never come across it.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words