Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Tuesday, January 1, 2013

Bòn ane! I am seeing a use of "depi" in this article that is new to me: "Nan yon deklarasyon li fè lendi 31 desanm nan depi Mezon Blanch lan, prezidan Barack Obama di..." "Depi" here seems to be as "from," in a physical not temporal sense, like "sot nan"

Mèsi wi.  Bòn ane a ou menm tou.

Yes, you are right.  "Depi", here, translates "from (out of, from one point...)"
and yes, sometimes we can say it as, "Depi sot nan...." in addition to "sot nan..."

Some examples:

1. Li tonbe depi sot anlè rive jouk atè a.

2. Madanm nan te monte machin nan, li te koumanse plenyen depi Okap rive jouk Pòtoprens.

3. Machin nan t'ap ban n traka depi sot New York  rive jouk isit la.

4. N'ap prezante ou program sa an dirèk depi sot Miami.

Links to posts with DEPI

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English

No comments:

Post a Comment