Monday, March 5, 2012

Can you give me the words to the hymn "This is the Day that the Lord has made?? I hear it a lot in Haiti and would love to sing along.

They usually sing it in French. I haven't heard it in Creole.
 

C’est la journée, que le Seigneur a fait
‘ce soit pour nous, un sujet de joie
C’est la journée, que le Seigneur a fait
‘Ce soit pour nous, un sujet de joie
C’est la journée, que le Seigneur a fait


You might also hear this slightly different version also:

Voici le jour, que Dieu a crée
Qu’il soit pour nous un sujet de joie
Voici le jour, que Dieu a crée
Qu’il soit pour nous un sujet de joie
Voici le jour, que Dieu a crée

5 comments:

  1. I think the last one is the one I am hearing. You are the best. Thanks so much!

    ReplyDelete
  2. what are the lyrics in creole? i have heard it "sa se ..... jou" but i don't know the word after se and before jou.

    mesi!

    ReplyDelete
    Replies
    1. I have heard different versions in Creole:

      Sa se bèl jou Bondye te kreye
      Li va pou nou yon sijè lajwa.

      or

      Sa se gran jou Bondye te Kreye
      Li va pou nou yon sijè lajwa

      or

      Sa se bèl jou ke Bondye Kreye
      Li va pou nou yon sijè lajwa

      Delete