Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Tuesday, September 18, 2012

What is poison kraze nan bouyon in English?

Do you mean pwason kraze nan bouyon?
FYI:  French's POISON translates POISON and French's POISSON translates FISH
Haitian Creole PWASON (from French's POISSON) means FISH

Pwason kraze nan bouyon is an expression said of people who do everything together, they are very similar in the way they think, act, etc... In English you say two peas in a pod or is it two of a kind?

Pwason kraze nan bouyon lit. fish grounded in soup, fish soup

Think about it: The fish is so grounded into the soup that it disappeared.  You can't differentiate between the two.
Example of sentences you will hear in Creole:
-De moun sa yo se pwason kraze nan bouyon - These two people are inseparable.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

No comments:

Post a Comment