sò (from French "sort") → situation, circumstance, fate, predetermined course
sò nou → our lot, our fate, our destiny
"Kris la pa t' janm fè okenn peche, men Bondye fè l' pran sò nou sou li, yo
trete l' tankou yon moun ki fè peche. Konsa, lè nou fè yon sèl kò ak Kris la,
Bondye fè nou gras."
Literally: "Christ never committed a sin, but God made him take our fate, they treated him like someone who had committed a sin. This way, when we make one with the body of Christ, God forgives us."
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
sò nou → our lot, our fate, our destiny
"Kris la pa t' janm fè okenn peche, men Bondye fè l' pran sò nou sou li, yo
trete l' tankou yon moun ki fè peche. Konsa, lè nou fè yon sèl kò ak Kris la,
Bondye fè nou gras."
Literally: "Christ never committed a sin, but God made him take our fate, they treated him like someone who had committed a sin. This way, when we make one with the body of Christ, God forgives us."
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Hello again! I have (sadly) been busy with finishing my Master's, so I have had less time for Creole :( After this though, it is full speed ahead! I may be back in Hinche for part of the summer as well.
ReplyDeleteWhat are other ways to say "fate" or "destiny" in Creole? Is there one way that is more common?
Bèl bonswa zanmi.
DeleteMwen kontan tande w ankò.
Gen yon tan pou chak bagay, yon tan pou w etidye, yon tan pou w repoze. Se yon balans ki nesesè :)
M panse li ta reyèlman anfòm si w ta vizite Hinche nan sezon lete a. Ou ta rekonnekte ak tout moun ou te konnen...., tout moun ou te kite dèyè..., ak tout sa ki te kenbe kontak ak ou. Li ta bon.
Other Haitian Creole words for "sò" are:
chans (luck)
kout chans (luck)
desten (destiny)
devenn (misfortune)
kwa (cross to bear)
fado (plight)