Tuesday, July 1, 2014

This Creole expression (I don’t exactly know how to write it, but I did get the exact translation), it says “he died for his eyes or for one’s eyes”. Do you know the meaning?

 Is it “Li mouri pou pwòp je l” or “Li mouri pou je l”? If yes, then it means that He/she died in vain.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

No comments:

Post a Comment