'gade nan Matye chapit 20 vèsè 25 rive nan 28' is correct.
and it will also be correct if you said:
'gade nan Matye chapit 20 vèsè 25 a 28'
‘gade nan Jan twa sèz' and ‘gade nan Jan chapit twa, vèsè sèz’ are both correct. It is isn't necessary to say the latter for people to understand.
Kenbe la :)
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
and it will also be correct if you said:
'gade nan Matye chapit 20 vèsè 25 a 28'
‘gade nan Jan twa sèz' and ‘gade nan Jan chapit twa, vèsè sèz’ are both correct. It is isn't necessary to say the latter for people to understand.
Kenbe la :)
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
No comments:
Post a Comment