Bonjou! Learn to Speak Haitian Creole

Bonjou! ...Mèsi! ...E Orevwa! Search for English or Haitian Creole words translation. Also search the whole site for expressions, idioms and grammar rules. And ask questions about the language in the ASK QUESTIONS HERE section.

Most requested translations added here for your convenience: I love you → Mwen renmen w. I miss you → Mwen sonje w. My love!Lanmou mwen!

Monday, August 20, 2012

Sans inquiétude sous son manteau de grâce lyrics


I know this is random but do u have the lyrics to this song......it goes something like this.. Hosanna hosanna satan ou pedi batay ooh ohhhh
ReplyDelete
Replies
  1. No, your question is not random at all :)

    This song is mostly sang in French, with some ad lib in Creole. Here's the lyrics. You will also find many you tube posts of this song if you search it under this long title "Sans inquiétude sous son manteau de grâce"
    French VersionSans Inquiétude
    Sans inquiétude sous son manteau de grâce
    Au ciel je m’en vais lahaut prendre ma place, hm hm
    Inonde de l’amour de mon sauveur
    Les vagues de fraîcheur
    Déferlent dans mon coeur hmm hmm

    Refrain
    Plus fier que l’aigle et le condor
    Je m’envole vers les cieux
    La toute puissance des bras de Dieu
    M’environne et me rend fort
    Je suis plus que vainqueur, hm hm

    Dans cette vallée de l’ombre de la mort
    Je marche sans trembler car il est avec moi
    Mon père a deja visé mon passport
    La-haut bras ouvert
    Et il n’attend que moi hmm hmm

    Refrain
    Les anges du ciel ne peuvent comprendre
    Cette grâce infinie qui porte mon âme a crier:
    Hosanna Hosanna! je suis plus que vainqueur


    Creole version: 
    Lè m’ap mache anba lonbray lanmò,
    M’ pa pè, kè’m pa janm sote
    Senyè a avèk mwen, hmmm hmmmm
    Papa m deja tcheke paspò lavi hmm hmm
    Nan syèl la, se mwen menm l’ap tann

    Zanj nan syèl la pa ka konprann
    Ki gran gras enfini, ki fè nanm mwen ape kriye
    Ozana! Ozana! Satan w pèdi batay hmm hmm

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

42 comments:

  1. Here is another Creole version that I have found in Louons et Adorons Dieu Avec GSC

    #32 (Volume 2)

    San Kè Sote

    1.
    San kè sote anba manto gras li
    Nan syèl mwen prale
    Pran plas nan wayòm li, hmm hmm
    Lanmou Jezi tankou yon larivyè
    Gwo lam lanmè kanpe
    Fè frechè nan kè mwen hmm hmm


    Chèlbè tankou zwazo nan bwa
    M'ap vole al jwenn Bondye
    Pwisans Senyè kouvri mwen
    Pwoteje m, li fè mwen fò
    Dyab la kouri devan m, hmm hmm

    2.
    Lè m'ap mache nan tout kalfou lanmò
    Kè m pa janm sote
    sovè m nan avèk mwen hmm hmm
    Papa m deja tyeke paspò lavi m
    De bra li louvri
    L'ap tann mwen anlè a, hmm hmm


    Men zanj nan syèl pa ka konprann
    Lanmou sa li gen pou mwen
    M santi m pa ka rete ankò
    Fò m rele Ozana
    Dyab la pèdi konba, hmm hmm

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you so much for these lyrics! I've been humming this song in my heart all morning <3

      Delete
    2. ko-m ou pale angle biin,eske ou ka tradwi chan saa an angle sil vou ple?

      Delete
    3. ko-m ou pale angle biin,eske ou ka tradwi chan saa an angle sil vou ple?

      Delete
  2. Perfect version will be singing it for praise and worship this coming Sunday.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks so much for sharing this! I've been searching for the lyrics all over! God bless you!

      Delete
    2. God bless u guys this song ministers yo me everytime I hear it and bow im glad I can sing to my Lord Jesus in this song whoah

      Delete
  3. Nous vous remercions de votre grand poste! L'information Manteau pas cher de cette collection a obtenu un usage intensif à moi!

    ReplyDelete
  4. Hey i was wondering whEre i can find this song. The refrain goes like this 'Alleluia Alleluia. Alleluia Alleluia. Alleluia Alleluia. Alleluia Alleluia. ' The Whole Time Its ASlow Song & Emottional One Too.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Rachel augustine ..
      204 francais chants desperance

      Delete
  5. 204 francais chants desperance

    ReplyDelete
  6. Is there an English version to this song with the same Melody? I want to be able to share this song with my church choir so they can sing it on their next missionary trip to Haiti. It would be a great blessing. Thank you!

    ReplyDelete
  7. I am at work, However each time i heard this i cry, when i am at church i try not to sing or focused on the words

    ReplyDelete
  8. Ain't it scare to know not even the Angels doesn't understand the Love of God toward us, The question i am asking is, What if they did? Thank you Lord.

    ReplyDelete
  9. Mwen gen dwa pou mwen itilize chant yo, nan yon youtube paj? mezi anpil

    ReplyDelete
  10. I can't help but cry everytime I listen or sing this song. There's so much emotion in these lyrics.

    ReplyDelete
    Replies
    1. You're right. It's a powerful song. Cry away :)

      Delete
  11. Thanks a lot. I've been searching for this lyric long time ago I could never found it. May God bless you.

    ReplyDelete
  12. Thanks a lot. I've been searching for this lyric long time ago I could never found it. May God bless you.

    ReplyDelete
  13. Thanks a lot. I've been searching for this lyric long time ago I could never found it. May God bless you.

    ReplyDelete
  14. Thanks a lot. I've been searching for this lyric long time ago I could never found it. May God bless you.

    ReplyDelete
  15. What number is this song in the chant d'esperance

    ReplyDelete
  16. Hello,
    Does anyone know if "In Christ Alone by Kieth Kristyn Getty" is found Kreyol in the Chants D'esperance? I would able to find two different French versions online but none in Kreyol.

    ReplyDelete
  17. Hello,
    Does anyone know if "In Christ Alone by Kieth Kristyn Getty" is found Kreyol in the Chants D'esperance? I would able to find two different French versions online but none in Kreyol.

    ReplyDelete
  18. is there an english version to that song?

    ReplyDelete
  19. God bless you all! What Number is this song in the Chan esperance please?

    ReplyDelete
  20. Bonjour je voudrais savoir, quand est ce que les paroles de ce chant ont été écrites à l origine et qui en est le compositeur. Et la mélodie qui va avec est elle inspirée des chamanes ? Sur votre blog il date de 2012 mais sur Amazon il est attribué à Marie Donatien Jean François et semble daté de 2015.

    ReplyDelete
    Replies
    1. C'est le produit de Pasteur Claude Louissaint ecrivin et chante aussi ce Chant Annee 95 et 96 a Delmas 29 Eglise Mahalaleel don't j'etais un temoins et assisted le service chaque Dimanche avec eux.

      Delete
  21. This song is a blessing from God to inspired Pastor Claude Louissaint to write and sing this song that bless the entire community,remember how that was at Mahalaleel the time of this song came out Year 95-96.

    ReplyDelete
  22. Thank you Mandalay for the lyrics to the song Sans Inquietude! You are amazing.

    ReplyDelete
  23. Does that song have an English version “Sans inquiétude sous son manteau de grâce” please?

    ReplyDelete