Mwen kanpe devan twòn ou
Mwen kanpe devan twòn ou (I stand before your throne)
Pou m adore w , pou m adore w (bis, de
liy) (to worship you, to worship you)
Pa gen yon lòt Dye tankou w (There's no other God like you)
Pou m adore , pou m adore (bis, 2 liy) (to worship, to worship)
Mwen vini devan twòn ou (I come before your throne)
Pou m adore w, pou m adore w (bis, 2
liy) (to worship you, to worship you)
Pa gen yon lòt Dye tankou w (There's no other God like you)
Pou m adore, pou m adore (bis, 2 liy) (to worship, to worship)
Jezi ou sen, Jezi ou sen, Jezi ou sen (Jesus you are holy, Jesus you are holy, Jesus you are holy)
K’ap reye sou tout lavi mwen (Who is reigning over all my life)
Mwen wè Bondye sou twòn ki pi wo (I see God on the highest throne)
K’ap reye sou tout lavi mwen (reigning over all my life)
Jezi ou sen, Jezi ou sen, Jezi ou sen (Jesus you are holy, Jesus you are holy, Jesus you are holy)
K’ap reye sou tout lavi mwen (Who is reigning over all my life)
Senyè Dye ou menm ki sen (Lord God, you who are holy)
Pa gras ou nou vini (By your grace we come)
Chante chan sa pou ou (to sing this song for you)
Se nan ou nou pran plezi (It's in you we take pleasure)
Ou pa janmen chanje (You never change)
Nou leve non w byen wo (We lift your name high)
Nou renmen pawòl ou (We love your word)
Bondye Sen Izrayèl la (Holy God of Israel)
Ou se Bondye Jakòb la (You are the God of Jacob)
Bondye Sen Izrayèl la
Ou se Bondye Danyèl la (You are the God of Daniel)
Bondye Sen Izrayèl
Senyè Dye ou menm ki sen (Lord God, you who are holy)
Pa gras ou nou vini (By your grace we come)
Chante chan sa pou ou (to sing this song for you)
Se nan ou nou pran plezi (It's in you we take pleasure)
Ou pa janmen chanje (You never change)
Nou leve non w byen wo (We lift your name high)
Nou renmen pawòl ou (We love your word)
Bondye Sen Izrayèl la (Holy God of Israel)
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Ki sa vle di 'bis' nan fen an kek liy yo? M te li mo sa a nan yon kont kreyol epi m pa t ka kakile sa k li vle di.
ReplyDeletebis → encore, again, twice
DeleteThe word rebise comes from bis. It means to do it again
At a concert, people might scream:
bis! bis!
or
rebise l ankò!
Both mean encore! or one more time!
Another way Haitians use this word is:
Eske w'ap rebise l ankò?
Do you want seconds
Do you like some more?