Bonjou! Learn to Speak Haitian Creole

Bonjou! ...Mèsi! ...E Orevwa! Search for English or Haitian Creole words translation. Also search the whole site for expressions, idioms and grammar rules. And ask questions about the language in the ASK QUESTIONS HERE section.

Most requested translations added here for your convenience: I love you → Mwen renmen w. I miss you → Mwen sonje w. My love!Lanmou mwen!

Thursday, April 11, 2013

Mwen kanpe devan twòn ou lyrics

Mwen kanpe devan twòn ou


 

Mwen kanpe devan twòn ou (I stand before your throne)
Pou m adore w , pou m adore w (bis, de liy) (to worship you, to worship you)
Pa gen yon lòt Dye tankou w (There's no other God like you)
Pou m adore , pou m adore  (bis, 2 liy) (to worship, to worship)

Mwen vini devan twòn ou (I come before your throne)
Pou m adore w, pou m adore w (bis, 2 liy) (to worship you, to worship you)
Pa gen yon lòt Dye tankou w (There's no other God like you)
Pou m adore, pou m adore (bis, 2 liy) (to worship, to worship)

Jezi ou sen, Jezi ou sen, Jezi ou sen (Jesus you are holy, Jesus you are holy, Jesus you are holy)
K’ap reye sou tout lavi mwen (Who is reigning over all my life)

Mwen wè Bondye sou twòn ki pi wo (I see God on the highest throne)
K’ap reye sou tout lavi mwen (reigning over all my life)

Jezi ou sen, Jezi ou sen, Jezi ou sen (Jesus you are holy, Jesus you are holy, Jesus you are holy)
K’ap reye sou tout lavi mwen (Who is reigning over all my life)

Senyè Dye ou menm ki sen  (Lord God, you who are holy)
Pa gras ou nou vini  (By your grace we come)
Chante chan sa pou ou  (to sing this song for you)
Se nan ou nou pran plezi  (It's in you we take pleasure)
Ou pa janmen chanje  (You never change)
Nou leve non w byen wo (We lift your name high)
Nou renmen pawòl ou  (We love your word)
Bondye Sen Izrayèl la  (Holy God of Israel)

Ou se Bondye Jakòb la (You are the God of Jacob)
Bondye Sen Izrayèl la
Ou se Bondye Danyèl la (You are the God of Daniel)
Bondye Sen Izrayèl


Senyè Dye ou menm ki sen  (Lord God, you who are holy)
Pa gras ou nou vini  (By your grace we come)
Chante chan sa pou ou  (to sing this song for you)
Se nan ou nou pran plezi  (It's in you we take pleasure)
Ou pa janmen chanje  (You never change)
Nou leve non w byen wo (We lift your name high)
Nou renmen pawòl ou  (We love your word)
Bondye Sen Izrayèl la  (Holy God of Israel)

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

2 comments:

  1. Ki sa vle di 'bis' nan fen an kek liy yo? M te li mo sa a nan yon kont kreyol epi m pa t ka kakile sa k li vle di.

    ReplyDelete
    Replies
    1. bisencore, again, twice
      The word rebise comes from bis. It means to do it again

      At a concert, people might scream:
      bis! bis!
      or
      rebise l ankò!
      Both mean encore! or one more time!

      Another way Haitians use this word is:
      Eske w'ap rebise l ankò?
      Do you want seconds
      Do you like some more?

      Delete