Hi:)
It's pretty much what you hear. The beauty in this saying is that it seems to rhyme: Si w konn dwa w, fò w konn devwa w (If you know your rights, you must know your duty) meaning if you're going to advocate for your rights, be sure not to neglect your duty.
How it can be used - This is an example: You provide 100% for your teenage boy who's living in your home. But he does not abide by house rules because he constantly claim that he's independent and should be allowed to do whatever he wants. You can tell him, Si w konn dwa w, fò w konn devwa w, if you want to live like an adult, pay your bills like an adult.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
It's pretty much what you hear. The beauty in this saying is that it seems to rhyme: Si w konn dwa w, fò w konn devwa w (If you know your rights, you must know your duty) meaning if you're going to advocate for your rights, be sure not to neglect your duty.
How it can be used - This is an example: You provide 100% for your teenage boy who's living in your home. But he does not abide by house rules because he constantly claim that he's independent and should be allowed to do whatever he wants. You can tell him, Si w konn dwa w, fò w konn devwa w, if you want to live like an adult, pay your bills like an adult.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words