Monday, May 18, 2020

Hi! I hope you and your family are safe. I have 2 things I would like to know. What does the expression means "zombi mandé gouté, li pa mandé rété". And what does "abolotcho" means? Have a good one!!! Thanks

Thanks. You be safe too.
"Zonbi goute sèl li pa mande rete" - Once you get a taste of something good, you can't stop doing it.
(The back story is that zonbies do not eat salt, that's why they remain zonbies. But once they get a taste of something salty, then they realize that they've been missing out on being real human :)

Abolotcho - trouble, grief, or you are curse, also could mean a troublemaker

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

How to say in haitian creole "about to" as we say: "I'm about to go buy something" and also "I was about to go buy something".

This can be expressed with 'pare', 'pral' or 'te pral' / 't ap pral'

I'm about to go buy something - M ap pare pou m al achte yon bagay.
I was about to buy something - M t a pral achte yon bagay/ M t ap pare pou m al achte yon bagay.
I was about to call you - M t a pral rele w.
She was about to get in the car - Li t a pral antre nan machin nan.
We were about to leave you beehind- Nou t ap pare pou n kite w dèyè.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Will someone please translate a most beautiful song from Haitian Creole to English. It is 'Ou Leve Mwen' by Jackson Chery and Bridging the Gap. I have the words written in the language, but I want to know what the soloists are saying

Will someone please translate a most beautiful song from Haitian Creole to English.  It is 'Ou Leve Mwen' by Jackson Chery and Bridging the Gap.  I have the words written in the language, but I want to know what the soloists are saying ....

Anyone up to the task?
Thank you :)

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

A friend of mine is working toward getting registered in Haiti's National Archive. I've been trying to find information on the process and importance of registration, as well as the hurdles that he might potentially face during the process but it's hard to find information on that. Could you shed some light on that for me?

Well, it depends on th type of registration that you intend to do. It seems as if your friend should start by accessing his/her birth registration. If it's not registered then providing the documents, including certificate fo citizenship or a Haitian passport. It is best to do it in person. Good luck.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Hi, do you know how to say "bring it on" in creole ?

It depends on the situation. "Bring it on!" in English expresses confidence. It says that you are ready. There are many ways to espress that in Creole:
Ann ale non!
M pare!
Alezi!
What is your situation?
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words