Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Monday, August 19, 2013

Mandaly, you know "M se (yon) Kreyol Lwizyan." Is one able to put in "yon" in this sentence, or can it be both ways? Also, would you say "M se (yon) Kreyol Ayiti." for "I am Haiti Creole?" I know I hear Kreyol Ayisyen for the language and the people, but if "Kreyol Lwizyan" describes the country of origin, then it seems that "Kreyol Ayiti" would do the same, but I never hear it this way. Thanks for all your help with my Kreyol. Jan Rachal.

Yes you are definitely able to add YON in that type of sentence.

As a matter of fact it is one of the instances where you can use the Creole verb to be 'SE': before a NOUN:
Mwen se yon Kreyòl Lwiziyen.
Mwen se yon Ayisyen. (I am a Haitian)
Mwen se yon fanm Kreyòl. (I am a Creole)
Mwen se yon nèg lakay. (I am a native)
Mwen se yon natif natal. (I am a native)

As opposed to NOT being able to add SE before attributes and adjectives:
Mwen malad. (I'm ill)
Mwen bouke. (I'm tired)
Mwen enève. (I'm pissed)


Usually people say Mwen se yon Aysiyen rather than Mwen se yon Kreyòl Ayiti.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words


No comments:

Post a Comment