It sounds like H. Creole's "M pale w"
In this context, it sounds like an impatient parent talking to a stubborn child, giving him a warning (usually one more time):
George, m pale w.
George, I've warned you.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
In this context, it sounds like an impatient parent talking to a stubborn child, giving him a warning (usually one more time):
George, m pale w.
George, I've warned you.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words