Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Wednesday, October 19, 2011

I am broke. (Creole expression)

I'm broke.
Mwen razè.
Mwen sou po bouda m. (expression, literally "I am sitting on the skin of my buttocks" ....hint: without the cushion of a fat wallet in my back pocket.)

We're broke.
Nou razè.
Nou sou po bouda' n. (expression)

sweet peas

The flowers or the vegetables?

Sweet peas (the vegetable) pwa frans, pwa kongo vèt, pwa vèt

Best way to say "Look both ways before crossing the street." in Creole

Gade a dwat, gade a goch
Literally:  Look to the right, look to the left
Meaning:  Look both ways

Gade anwo, gade anba
Literally:  Look up, look down
meaning:  Look both ways

Look both ways before crossing the streets.
Gade anwo, gade anba anvan ou travèse lari a.

I'm screwed

I'm screwed.
Mwen antrave.
Mwen pran nan twa rwa.
Mwen pran nan moulen.
Mwen pran nan pèlen.
Mwen pran nan mera.

I worked on the railroad with some black dudes who spoke creole here.Ton Ton Macoute meant to them scarecrow. They have this word here. I am Louisiana.

Bonjou my Louisiana friend!
In Haiti, we are glad that the Tonton Makout Era is over.
We're working hard so history doesn't repeat itself.

I wonder if the expression "TonTon Macoute" in your area
means the same as in Haiti...

Great to hear from you :)
Pase bon jounen ☺
Have a nice day!

madame koman ou ye la

Madanm trè byen mèsi, e ou menm?

KONSA = COMME CA? neat

Yes, you got it!

Ask me anything

Tuesday, October 18, 2011

How do you say "Korosol" in English?

kowosòl → soursop fruit

Good morning I am Noreen...

Good morning, I am Noreen...
Bonjou, mwen se Noreen ....

value

value (n.) → valè
worth (n.) → valè, pri
worth (v.) → vo, koute

get

To get (to have) genyen, or gen
I got a car.
Mwen gen yon machin.

To get (to receive) resevwa
I got a watch for my birthday.
Mwen resevwa yon mont pou fèt mwen,

To get (to find) jwenn
You don't need to look for it anymore, I got it.
Ou pa bezwen chache l ankò, mwen jwenn li.

To get (to understand) konprann.
Ok, I got it.
Dakò, mwen konprann.

I'm concerned

I'm concerned. 
Mwen enkyete.

I'm concerned about her.
Mwen enkyete pou li.

I'm concerned about you.
Mwen enkyete pou ou.

I care for you.
Mwen sousye m pou ou.

I care a lot for you.
Mwen sousye m anpil pou ou.

I don't want to see anything happen to you.
Mwen pa vle anyen rive ou.

how can i say"best bargain"in creole?

best bargain → pi bon lavant
best bargain → pi bon acha
best bargain → pi bon biznis

How do you say "My name is..." in creole

My name is ... → Mwen rele ...

se pase

Do you mean:
Sak pase? → What's happening?