Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Wednesday, May 16, 2012

how do you say answer your phone (an Creole?)

Answer the phone.
Reponn telefòn nan.


Answer the phone danm it!
Reponn telefòn nan fout!

Haiti, how I miss you! My heart is with you forever!

Ayiti, Ala m sonje w!  Kè mwen avè w pou tout tan!

You are amazing! And it would be nice if you translate that too.

Dakò :)

Mèsi wi!

You're amazing!
Ou anfòm!
Ou fòmidab!
Ou pa mal ditou!
Ou eksepsyonèl!
Ou mayifik!

What is kwasans,Seyans, Antwot, Asoupli mean. if you can explain them and give the English translation.

kwasans (from the French croisssance) can mean growth, advancement, development.
Kwasans, in Haitian Creole, also means puberty
Fè kwasans → to reach sexual maturity and be capable of having children.  To begin menstruation.


Seyans (from French séance) a session,  a stage/concert hall / movie  performance, a theater act

Antwot (from French Entre autres literally means amongst others among others, moreover, amongst others

Asoupli (from the French assouplir) soften, polish, refine

Are there multiple translations for: Mwen pat gen le chwa.

Mwen pa't gen lechwa.
Mwen pa't gen chwa.
or 
Mwen pa't gen okenn chwa.
all mainly translates:
I didn't have a choice.

How do you say Happy Flag Day in Creole?

Happy Flag Day!
Bòn Fèt Drapo!


Happy Haitian Flag Day!
Bòn Fèt Drapo Ayisyen!

What is a 'gangan'?

gangan is a popular nickname for a houngan (voodoo priest)

IM TRIED OF PEOPLE FOR GETTING THERE ROOTS WHEN THEY COME TO AMERICA OR LOSING THEMSELVES REMEMBER MONEY DON'T MAKE YOU, YOU MAKE MONEY.

I think you mean, "I'm tired of people forgetting their roots ....."  right?

Well, can you blame them?  America is fascinating.... land of opportunity and freedom ...
I don't know about other countries, but there are over a million Haitians, living in America today, who are professionally working in diverse fields.  If they had stayed in Haiti, what kind of opportunities do you think they'd have?

Now I have never met one Haitian who' s not proud of their roots and doesn't have hope of a better and more productive Haiti.  But, what can they do?  The country's been mismanaged, and sometimes even human rights is threatened.  But I do see light at the end of that tunnel.  How far would we have to go to reach it?  We'll see...

is mimi a creole word and if so what is it's meaning?

mimi is what Haitians call a cat, kitten, or pussycat.

When Americans are trying to get a cat's  attention, they say, "Here, kitty kitty!"
When Haitians are trying to get a cat's attention, they'd say, "Mimi! Mimi!..."

Remember that the generic Haitian Creole term for cat is chat

how to say i will hit you


That sounds scary.....


I will hit you - M'ap frape w

What's the difference between nenpot and okenn? - yfs

nenpòt - any, anything, whichever
nenpòt sa, nenpòt kisa, nenpòt bagay → anything
nenpòt kote, nenpòt ki kote → anywhere
nenpòt lè → whenever


Nenpòt moun kapab jwe gita.
Anyone can play guitar.


Yo kwè nenpòt sa li di.
They believe anything he says.


Mwen p'ap manje nan nenpòt restoran.
I will not eat in just any restaurant.




Okenn - none, no, not any


Okenn moun pa vini.
No one came.


Pa gen okenn lajan nan kont lan.
There's no money in the account.


Mwen p'ap pale ak okenn moun.
I will not talk to anyone.
I'll tak to no one.

success

success → siksè, reyisit, triyonf

Tuesday, May 15, 2012

I would like to learn Our God (song) in Creole, but I'm unsure of pronunciation. Where can I hear a clear pronunciation of all these words/song?

Is it Our God is greater, Our God is stronger by Tomlin or Our God is an awesome God?

"Once bitten, twice shy" do you have this idiom in Creole?

Wi wi.

Chat chode nan dlo cho pè dlo frèt. (a scalded cat fears cold water)

how do you say will you marry me or will you be mine

Will you marry me?
Eske ou vle marye avè m?


Marry me.  You will be mine, and I will be yours.
Marye avè m.  Mwen va pou ou, e ou va pou mwen.

Will you be my wife?
Eske ou dakò pou vin madanm mwen?