Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Tuesday, June 12, 2012

whats the meaning of 'rete'

Rete can mean to stop, to pause, to rest
example:
Rete machin nan!
Stop the car


N'ap rete la pou yon moman.
We'll rest here for a moment.


Poukisa nou rete fim nan?
Why did you pause the movie?


Rete can mean to remain, to survive, to be left over
example:
Se sa sèlman ki rete.
This is all that remains.


Konbyen ze ki rete?
How many eggs are left?


Rete can mean to reside, to dwell, to abide
example:
Se la mwen rete.
That's where I live.


Ki kote ou rete?
Where do you live?


See link on how you can use RETE, KANPE, and SISPANN to mean STOP ni English

Haitian Creole ↔ English Reference (a work in progress at this time)

Monday, June 11, 2012

Days of the week, months of the year?

Sove Lanmou

How end email letter in Haitian Creole? Such as "best regards" or "all the best" or "hope to see you soon" etc. Also, how say "hope you and your family are well."

Regards
Sensèman
Avèk senserite
Avèk respè
Ak afeksyon
Tout lonè ak respè
Kout chapo
Gwo koutdjay
etc...


All the best / Best wishes?
Meyè ve
Anpil bèl souwè
Tout pi bon souwè


Blessings
Benediksyon ak gras
Lapè avè'w
Bondye beni'w
Ke Bondye beni'w




Hope to see you soon
M'espere n'a wè byento


Hope you and your family are well.
M'espere ou menm ak fanmi'w trè byen
Haitian Creole ↔ English Reference (a work in progress at this time)

you are a dog

Tout pawòl se pawòl.  Men tout pawòl pa bon pou pale. (Tout pawòl pa bon pou tradui tou :)
Haitian Creole ↔ English Reference (a work in progress at this time)

Is there a difference between gentan and deja?

deja, dija, gentan, ko (all adverbs) are synonymous to the English already and yet


Mwen deja manje.
Mwen manje deja.
Mwen gentan manje.
I've already eaten.


Eske ou benyen deja?
Eske ou deja benyen?
Eske ou gentan benyen?
Have you already showered?
Have you taken a shower yet?


Eske ou deja li liv sa a?
Eske ou li liv sa a deja?
Eske ou gentan li liv sa a?
Have you read this book yet?




Haitian Creole ↔ English Reference (a work in progress at this time)

Saturday, June 9, 2012

how would you say "never mind"...or something that means that in Creole. Like when you are about to say something but then you get exasperated and just say never mind.

Never mind!
Kite sa! (drop it!, Leave it! or Let it go!)
Bliye sa! (Forget about it!)
Haitian Creole ↔ English Reference (a work in progress at this time)

How do you say, "I have a new job so I don't think I'll be able to come down in July. I'm not sure when I will see you again, but I hope it is soon."


Mwen fèk jwenn yon nouvo travay.  Mwen pa panse m'ka vini nan mwa Jiyè a.  Mwen pa konnen kilè n'a wè ankò, men m'espere se va trè byento.



Haitian Creole ↔ English Reference (a work in progress at this time)

How do you say, "I"m sure this is the right decision. I can't wait to see what the future holds."

I'm sure this is the right decision.  I can't wait to see what the future holds.
Mwen sèten sa se yon bon desizyon.  Mwen pa ka tann pou wè sa lavni pote.
Haitian Creole ↔ English Reference (a work in progress at this time)

Give me a break (as in Leave me a alone) in Creole?

Give me a break.
Ban'm yon souf. (Lit. Let me breathe a little)
Ban'm repo'm.
Haitian Creole ↔ English Reference (a work in progress at this time)

I want to help you when you get older (in Creole).

I want to help you when you get older.
Mwen vle ede'w lè'w vin pi gran.
Haitian Creole ↔ English Reference (a work in progress at this time)

I have missed you?