Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Wednesday, September 12, 2012

In a recent post, you wrote "Eske ou ka ban mwen'l a yon pi ba pri." The use of "a" to me in this seems a bit Frenchy? Can you state some other constructions that use "a" in this way?

Yes, your observations are right.
You're talking about the French preposition "à".

You'll also see this preposition "a" when Creole speakers indicate time:
Nou vini a midi.
We came at noon.

Yo te rive a lè. (also 'alè' from French 'à l'heure')
They arrived on time.

N'ap koumanse a sizè.
We'll start at six o'clock.

Creole speakers might use it when talking about distances.
Pye bwa a te a yon distans twa pye konsa.
The tree was at about a three-feet distance.

Also when talking about manner or mode
Machin nan t'ap kouri a tout vitès. (from French à toute vitesse)
The car was going at great speed.

Others instances that you'll find may be written as one word in Creole.
alamen (from French à la main) by hand
Yo te koud li alamen.
It was sewn by hand.

apye (from French à pied) on foot;
Mwen t'ale travay apye paske machin mwen anpàn.
I walked to work because my car is broken down.

afòs (from french à force de) → by dint of
Afòs mwen te mache pye'm fè'm mal.
I walked so much my feet hurt

akoz (from French à cause de)because of
Reyinyon an ap fèt anndan akoz lapli a.
The meeting will go on indoors because of the rain.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

where is L'azile locate in Haiti

Did you try Google map?
http://www.olgp.net/ministry/haiti/lasile/lasile.htm
http://www.maplandia.com/haiti/grand-anse/l-asile/

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Tuesday, September 11, 2012

do you know a free translation site that is accurate from English to haitian creole

Free and accurate most of the time, that's Google Translate
Freelang.net does word translation
The next best thing is human translation.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

do you know where i can find the haitian creole version of 'How Great Is Our God' by Chris Tomlin. I went to haiti this summer and i love this version of the song but i can't seem to find it anywhere


I have not been able to find a more complete lyrics for this song.
What I have found so far translates the English portion below.
I figure that posting this with a request that anyone familiar with the full Creole lyrics may post it in the comment section.  We would greatly appreciate it :)

Si yon moun konnen chante sa a an Kreyòl (Bondye Nou an Gran), tanpri ekri li nan seksyon kòmantè a pou nou. Nou va apresye sa anpil. Mèsi.

Bondye nou an gran
Chante avèk mwen, Bondye gran
Tout moun kapab wè
Koman Bonye gran

Non li pi wo tout lòt non
Li trè diy, pou nou louwe’l
E ke mwen chante
Bondye nou au gran

How great is our God, sing with me
How great is our God, and all will see
How great, how great is our God

Name above all names
Worthy of our praise
My heart will sing
How great is our God

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

In saying "I am very hurt by this" (hurt as in mentally bruised), I know that the Creole translation for hurt is 'blese'. Is there a better way to say this other than 'mwen blese pou sa'?

Yes, you can say:

Sa te atriste'm anpil. (This saddened me a lot)
or
Sa te fwase'm anpil. (I was very offended by this)

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

How would you phrase the following?: -That's too much -That's too expensive -Can you make it cheaper? -What would you like to call me?

That's too much.
Sa twòp.
Li twòp.

That's too expensive.
Sa twò chè.
Li twò chè.

Can you make it cheaper?
Eske ou ka desann pri a? (Can you lower the price?)
Eske ou ka ban mwen'l a yon pi ba pri? (Can you give it to me at a lower price?)

What would you like to call me?
Kijan ou ta renmen rele'm?

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words


Monday, September 10, 2012

Please explain 'Jezu ou devan m dèyè' uttered by a group of people in unison on our way to a mission trip. Thanks

Jezi ou devan, m dèyè
Jesus you are in front, I'm behind you
Lord, lead and I'll follow
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Do you know of any Advanced Haitian grammar / textbooks? Thank you!

Albert Valdman's Ann Pale Kreyòl (book and audio) is a good one
The most complete that I know of.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Hello, I reviewed the exercise on adjectives, is there any rule to make it easier to recall which adjectives typically go before the noun and which ones go after? Or is it just a matter of memorizing them?

The group of adjectives that come before a noun are few.
So, you could memorize the ones in that group.
I am posting this list here.  If anyone out there knows of any more Haitian Creole adjectives that's usually placed before a noun, please add them to the comment section and I'll bring them to this post.  Thanks
I'll be sure to add some more as I think of them.


all                            tout                                                      
any                         nenpòt                
bad                        move                    
big                          gwo                      
good                      bon                       
great                     gran                                                     
humongous        katafal                
last                         dènye                   
many                    anpil
old                          vye
other                     lòt
pretty                    bèl         
same                     menm
several                  plizyè
small                     ti (not, piti)
huge                      gwo
young                   jèn
some                     kèk


I've seen it stated generally holds true that the following categories come before the noun:

Size (Big, small, humongous)
Order (First, second, last)
Number (one, two, three, some, many, few, all)
Beauty (beautiful)
Age (young, old,)
Goodness (good, bad, great, evil)

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

ti jwèt?

Ti jwèt → little game, little games, or small toy

egzanp:

1. Nou pa dwe kite timoun piti jwe ak ti jwèt piti.
2. Mwen pa renmen ti jwèt sa yo w'ap jwe avè mwen.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

moune kap gade bet kijan yo rele

Yo rele yo gadò, oubyen gadè bèt
Gadinaj oubyen gadinay se metye gade bèt la.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Sunday, September 9, 2012

Sa Sa Ye La, Mandaly :)

Men wi :)

Sa sa ye la?
Ki koze sa?
Ki bagay sa?
Ki pawòl sa?
Ki tenten sa?

Are there any additional ways to say this?
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Saying ALL OF US in Creole, Is it TOUT NOU? How about 'all of us are excited that you've arrived safe' . thanks.

All of us → Nou tout or Nou tout la

1. All of us are excited that you've arrived safe.
    Nou tout kontan ou te rive an byen.

2.  All of us are praying for you.
     Nou tout la ap lapriyè pou ou.

3.  He's always been there for all of us.
     Li te toujou la pou nou tout

4.  This is for all of us.
      Sa se pou nou tout la.  
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

How would you write, " I am a child of God"?

How would you translate the followings in Creole: Project Overview: Step 1 Step Deadline Task Task Deadline Thank you

Project Overview → Plan Pwojè a An Granmanchèt or Plan Jeneral Pwojè a
Step 1 → Etap 1 
Step Deadline → Dat Limit Pou Etap Yo
Task Deadline → Dat Limit Pou Travay La

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words