Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Friday, September 28, 2012

Pa gen pwoblèm

yeah...
Pa gen pwoblèm.
Pa gen danje.
Pa gen pàn.
Pa gen tèt chaje. 
Pa gen tètfèmal.
There's no problem, everything's alright.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

I want to express "I can be (noun/adj)." Is this "M ka (fache)" and "M ka se (yon bon zanmi)?"

You've got it, it seems.

Mwen ka fache.
I may be angry.

Mwen konn fache.
I can be mad.

Li ka malad, se pou sa li pa't vini
She may be ill, that's why she didn't come.

Nou ka anreta pou reyinyon an.
We may be late for the meeting.

Li ka se yon bon zanmi ki trayi w.
It may be a good friend who betrayed you.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Petèt yon sèl jou a nou pral jwenn kèk pwason ki soti Ayiti

Yum... Haitian fish....

Now, are you talking about fishing or are you talking about just getting (or buying) some fish imported from Haiti?
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

what does mwen sonje nou chita pale yo men m ap pran i

How do you say ¨Can I have your cell phone number in Haitian Creole?


Can I have your cell phone number?
Eske ou ka ban'm nimewo telefòn selilè ou?

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Can you explain the (subtle?) difference between "Li t ap pase pou l-al kay fanm li" and "Li t ap ale kay fanm li." Do these sentences require "nan" for "nan kay fanm li"? Why or why not?

Li t'ap pase pou l'al kay fanm li.
He was passing by to go to his lady's house.
He was moving past here in order to make his way to his girlfriend's house.

Li t'ap ale kay fanm li.
He was going to his girlfriend's house.

No, these sentences do not require the prep. "nan".
In ale lakay mwen (going home) or ale kay yon moun (going to someone's house), the sentence without the preposition "nan" best describes the motion of moving into a direction (towards home, in this case).
If you were to add "nan", the sentence would translate He's going inside the house or he's stepping inside the house.
See if this link might be helpful : prepositions at, in, from
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words



Thursday, September 27, 2012

ou fe kom si ou pa konprann

Fè kòm sito pretend

Ou fè kòm si ou pa konprann.
You pretend you don't understand.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

what does smoi mwen pral mean in english

This "smoi" does not look like any Haitian Creole word I know.  Is this the correct spelling?
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

How would you say: Blow out the candles! (Like on a birthday cake)

Blow out the camdles (on a birthday cake)
Soufle bouji yo.

"Turn off" the candles.
Etenn bouji yo.


Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

what does fe'm kado'w mean?

Is this from Carimi?
In this song, it seem to mean "Give yourself to me"

Fè kado means to give, to give a gift (where the object will be placed betwee and kado)
Examples:

1. Fè'm kado (contracted)
    Fè mwen kado (not contracted)
    Give me

2. Fè'm kado yon ti dlo.
    Give me some water.

3. Nou te fè yo kado yon $20.00.
    We gave them $20.00

4. Mwen te fè legliz la kado yon machin.
     I gave the church a car.    
     I gave a car to the church.

5. Li te fè'm kado yon bekàn pou fèt mwen.
     He gave me a bike for my birthday.

6.  Misye te fè menaj li kado yon bag pou twazyèm anivèsè yo.
     He gave his girlfriend a ring for their their anniversary. 

7. Fè'n kado prezans ou.
    Give us your presence.
    Bless us with your presence.
     Grace us with your presence.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

mwen pa ti moun ki rete ak moun

Wednesday, September 26, 2012

kijan jounen w te pase?

how do you say look at his face

translate Ou konnen ou renmen mwen... Pa manti to english

☺Don't you just hate it when you're being put on the spot like that?

Ou konnen ou renmen mwen... Pa manti.
You know you love me... Don't lie.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Best friends, my best friend


friends → zanmi, konpayèl, kanmarad
Best friends → pi bon zanmi
Good friends → bon zanmi
My best friend → pi bon zanmi m, or pi bon zanmi mwen

We are good friends.
Nou se bon zanmi.

We will always be good friends
N'ap toujou bon zanmi.

We were best friends.
Nou te pi bon zanmi.

She's my best friend
Li se pi bon zanmi m.

He's a good friend.
Li se yon bon zanmi.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words