Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.
Monday, October 1, 2012
how would you translate Rated R in creole
Rated R → pònografik, klasifikasyon R (selon estanda Etazini?)
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
How do you address God in Haitian Creole?
I guess it depends on what God means to you (just like in your own language).
Haitians address God in many different ways: Bondye, Bondye papa, Bondye tou pisan, Bondye'm nan, Papa cheri, Granmèt, Letènèl, Senyè, Lesenyè, Senyè Letènèl, Senyè Letènèl Papa, Jewova, etc...
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Haitians address God in many different ways: Bondye, Bondye papa, Bondye tou pisan, Bondye'm nan, Papa cheri, Granmèt, Letènèl, Senyè, Lesenyè, Senyè Letènèl, Senyè Letènèl Papa, Jewova, etc...
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Does the word tonbe at the end of this sentence mean to stumble? ...lavi sa a dwol, ou pa janm konn ki kote ou pral tonbe...
It might.
There are two possible meanning for tonbe here: stumble(fall) or end up.
But based on the first part of the sentence, I would instinctively translate it as:
Lavi sa a dwòl, ou pa janm konn ki kote w pral tonbe.
Life is weird, you never know where you'll end up.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
There are two possible meanning for tonbe here: stumble(fall) or end up.
But based on the first part of the sentence, I would instinctively translate it as:
Lavi sa a dwòl, ou pa janm konn ki kote w pral tonbe.
Life is weird, you never know where you'll end up.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
How would you translate tonne boule m in English?
Tonnè boule'm (or Tonnè kraze'm) → Thunder strike me! Lightning strike me!
Some people swear by the temple, some swear by Allah, but most Haitians swear by lightning.
You'll find that Haitians who casually or deceitfully swear by lightning get really nervous when it starts raining. They would take refuge indoors until the rain passes.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Some people swear by the temple, some swear by Allah, but most Haitians swear by lightning.
You'll find that Haitians who casually or deceitfully swear by lightning get really nervous when it starts raining. They would take refuge indoors until the rain passes.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
How do you say pussy cat in Creole?
I am assuming that a pussy cat is cat, non?
pussy cat → chat, mimi
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
pussy cat → chat, mimi
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Sunday, September 30, 2012
Trouble don't last always
Move tan se pou yon tan.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
How so I write this in Creole? CEA is helping you with your application for benefits through the DCF. DCF's web site MyAccess gives applicants and their authorized representatives a secure way to access case information through the internet.
CEA ap ede ou avèk demann pou benefis ou pa mwayen DCF la. MyAccess, sit wèb DCF la, ofri aplikan yo avèk reprezantan otorize yo yon fason pou jwenn aksè avèk enfòmasyon sou reklamasyon yo nan entènèt la.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
sa va mandaly? When saying for example, NONE OF THEM, must we use PA in addition to OKENN? Example OKENN NAN YO TE KONPRANN or OKENN NAN YO PA TE KONPRANN ? mèsi!
Sa va :)
So you mean when it's useed as a subject?
None of them → okenn nan yo, ankenn nan yo, yo youn
Pa gen okenn nan yo ki te konprann.
Yo youn pa't konprann.
or
Pa gen youn nan yo ki te konprann.
None of them were ready for this.
Pa gen ankenn nan yo ki te pare pou sa
Yo youn pa't pare pou sa.
Pa gen youn nan yo ki te pare pou sa.
None of them knew the answer.
Pa gen okenn nan yo ki te konn repons lan.
Yo youn pa't konn repons lan.
Pa gen youn nan yo ki te konn repons lan.
None of us knew what was going to happen.
Pa gen okenn nan nou ki te konn sa'k te pral pase.
Nou youn pa't konnen sa'k te pral pase.
Pa gen youn nan nou ki te konnen sa'k te pral pase.
None of these people are from Haiti.
Pa gen okenn nan moun sa yo ki soti Ayiti.
Pa gen youn nan moun sa yo ki soti Ayiti.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
So you mean when it's useed as a subject?
None of them → okenn nan yo, ankenn nan yo, yo youn
None of them understood.
Pa gen okenn nan yo ki te konprann.
Yo youn pa't konprann.
or
Pa gen youn nan yo ki te konprann.
None of them were ready for this.
Pa gen ankenn nan yo ki te pare pou sa
Yo youn pa't pare pou sa.
Pa gen youn nan yo ki te pare pou sa.
None of them knew the answer.
Pa gen okenn nan yo ki te konn repons lan.
Yo youn pa't konn repons lan.
Pa gen youn nan yo ki te konn repons lan.
None of us knew what was going to happen.
Pa gen okenn nan nou ki te konn sa'k te pral pase.
Nou youn pa't konnen sa'k te pral pase.
Pa gen youn nan nou ki te konnen sa'k te pral pase.
None of these people are from Haiti.
Pa gen okenn nan moun sa yo ki soti Ayiti.
Pa gen youn nan moun sa yo ki soti Ayiti.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Labels:
any and none,
okenn nenpòt and pyès
Saturday, September 29, 2012
Pawòl tafya...?
Pawòl tafya se pawòl ki pa fè sans, konvèsasyon ki pa gen ni tèt ni pye.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
luggage cart?
luggage cart → kabwèt, charyo, charyo pou malèt
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Friday, September 28, 2012
Rann sèvis bay chagren...?
Yes, ...an expression: being a good samaritan causes grief.
Ou pa ka atann pou tout moun rekonesan lè'w ede yo. Gendefwa ou ede yon moun, enpi jès la tounen yon fwèt pou kale'w. Si w'ap rann sèvis, fè li pou satisfaksyon tèt ou oubyen pou lanmou Bondye. Pa atann ke moun ou ede a va vin bobo pye'w. Si'l fè sa, anfòm! men si'l pa fè'l, se byen tou.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Ou pa ka atann pou tout moun rekonesan lè'w ede yo. Gendefwa ou ede yon moun, enpi jès la tounen yon fwèt pou kale'w. Si w'ap rann sèvis, fè li pou satisfaksyon tèt ou oubyen pou lanmou Bondye. Pa atann ke moun ou ede a va vin bobo pye'w. Si'l fè sa, anfòm! men si'l pa fè'l, se byen tou.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Do the words ¨vin¨ and ¨vini¨ mean the same thing? Are they used in different cases?
Vin is a contracted form of vini
They both translate to come, to become, to arrive, come forward, etc...
The contracted form cannot be placed at the end of a sentence.
For example you'd say:
Se pou w vini.
instead of:
Se pou vin.
You must come.
But you CAN say:
Se pou w vin wè mwen.
or
Se pou w vini wè mwen.
You must come see me.
See this link: Come as Vin or Vini
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
They both translate to come, to become, to arrive, come forward, etc...
The contracted form cannot be placed at the end of a sentence.
For example you'd say:
Se pou w vini.
instead of:
Se pou vin.
You must come.
But you CAN say:
Se pou w vin wè mwen.
or
Se pou w vini wè mwen.
You must come see me.
See this link: Come as Vin or Vini
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
mwen abitye travay kom sekirite espesyalman haiti
Trè enteresan....
Mwen abitye travay kòm sekirite espesyalman Haiti.
I'm used to working as a security guard especially in Haiti.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Mwen abitye travay kòm sekirite espesyalman Haiti.
I'm used to working as a security guard especially in Haiti.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
gen ou moun kap mande pou ou dyo-a
I think you mean "Gen yon moun k'ap mande pou ou deyò a."
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Subscribe to:
Posts (Atom)