Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.
Thursday, November 8, 2012
talk to me in english creole
Talk to me.
Pale avè m.
Pale ak mwen.
Pale'm non!
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
the red army has arrived
The red army has arrived
Lame wouj la rive.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Lame wouj la rive.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
How do I ask a student (in high school) what year or grade he is in?
What grade are you in?
Nan ki klas ou ye?
or
Ki klas w'ap fè?
Eske ou nan lekòl primè?
Are you in elementary school?
By the way, schooling in Haiti may start with the kindergarden years which lasts about three years (if the parent chooses to start the child that early). The child may start at the age of three:
preskolè I
preskolè II
preskolè III
This lasts three years
Then the student will go to primary (or elementary) school. He/She will need to complete:
1st and 2nd year of fundamental studies (previously called preparatwa I and II)
3rd and 4th year of fundamental studies (previously called elemantè I and II)
5th and 6th year of fundamental studies (previously called Mwayen I and II)
This should last six years
Then the student moves to lekòl segondè (secondary school / high school). He/She will need to complete:
7th year of fundamental studies (peviously called 6èm)
2èm
Reto
Philo
This should last seven years
At the end of the year in Philo the student will take a national exam, if successful in the exam, he/she will have a certificate (bakaloreya) equivalent to that of a high school degree.
Upon receipt if the bakaloreya the student will then choose to go to a inivèsite or fakilte to learn a career. The state universities tuition is free and extremely competitive as a result. There are about 8 or 9 fakilte in Haiti.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Nan ki klas ou ye?
or
Ki klas w'ap fè?
Eske ou nan lekòl primè?
Are you in elementary school?
Eske ou nan lekòl segondè?
Are you in secondary/high school?
By the way, schooling in Haiti may start with the kindergarden years which lasts about three years (if the parent chooses to start the child that early). The child may start at the age of three:
preskolè I
preskolè II
preskolè III
This lasts three years
Then the student will go to primary (or elementary) school. He/She will need to complete:
1st and 2nd year of fundamental studies (previously called preparatwa I and II)
3rd and 4th year of fundamental studies (previously called elemantè I and II)
5th and 6th year of fundamental studies (previously called Mwayen I and II)
This should last six years
Then the student moves to lekòl segondè (secondary school / high school). He/She will need to complete:
7th year of fundamental studies (peviously called 6èm)
8th year of fundamental studies (peviously called 5èm)
9th year of fundamental studies (peviously called 4èm)
3èm2èm
Reto
Philo
This should last seven years
At the end of the year in Philo the student will take a national exam, if successful in the exam, he/she will have a certificate (bakaloreya) equivalent to that of a high school degree.
Upon receipt if the bakaloreya the student will then choose to go to a inivèsite or fakilte to learn a career. The state universities tuition is free and extremely competitive as a result. There are about 8 or 9 fakilte in Haiti.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Kisa li vle di nan Ayiti le zorey ap sonnen?
Do you mean "ringing in the ears"?
Lè zòrèy moun ap sonnen Ayiti, yo konn di se yon lòt moun k'ap pale yo mal.
Lè zòrèy ou ap sonnen se ka byen yon kondisyon medikal. Si m te ou m ta chache wout kay doktè si kondisyon an pèsiste.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Lè zòrèy moun ap sonnen Ayiti, yo konn di se yon lòt moun k'ap pale yo mal.
Lè zòrèy ou ap sonnen se ka byen yon kondisyon medikal. Si m te ou m ta chache wout kay doktè si kondisyon an pèsiste.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
get your drink on! its the weekend here
Nan ki zòn ou ye? Di'm pou'm ka vin soule'm tou :)
What does that even mean (get your drink on)? Does this mean to get intoxicated, to get drunk, or is it about diving head first into the pool of plezi?
Kite'm konnen.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
What does that even mean (get your drink on)? Does this mean to get intoxicated, to get drunk, or is it about diving head first into the pool of plezi?
Kite'm konnen.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
What is the word kouwè in Creole?
kouwè (konwè) → similar to, as, as if, like, resemble v.
1. Se kouwè Franse yo di a: "C'est la vie."
It's as the French people say: C'est la vie.
2. Anpil pastè legliz preche Levanjil la kouwè moun ki gen kont avè w.
Many church pastors preach the Gospel like people who have conflict with you. (Literalman)
Many church pastors preach the Gospel as if they were angry with you.
3. Peyi a kouwè yonmoun malad ki pa kapab jwenn lagerizon.
The country resembles a sick person which can't find healing.
4. Kouwè yon moun ki prèt pou mouri, li te konfese tout peche li yo.
Like someone in the throes of death, he had confessed all his sins.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
1. Se kouwè Franse yo di a: "C'est la vie."
It's as the French people say: C'est la vie.
2. Anpil pastè legliz preche Levanjil la kouwè moun ki gen kont avè w.
Many church pastors preach the Gospel like people who have conflict with you. (Literalman)
Many church pastors preach the Gospel as if they were angry with you.
3. Peyi a kouwè yonmoun malad ki pa kapab jwenn lagerizon.
The country resembles a sick person which can't find healing.
4. Kouwè yon moun ki prèt pou mouri, li te konfese tout peche li yo.
Like someone in the throes of death, he had confessed all his sins.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
what is the Creole for FACE as in "facing death", cna't find it anywhere. Thanks.
to face → fè fas ak
How to face your fears.
Kouman pou fè fas ak insekirite ou yo.
During the war, these young men faced death everyday.
Pandan lagè a, jennòm sa yo te fè fas ak lanmò chak jou.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
How to face your fears.
Kouman pou fè fas ak insekirite ou yo.
During the war, these young men faced death everyday.
Pandan lagè a, jennòm sa yo te fè fas ak lanmò chak jou.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Wednesday, November 7, 2012
what toujoula means?
as two separate words, it means "always there"
ex:
Li toujou la.
He's always there.
as one word, it might be an expression for steadfast, constant, faithful, loyal
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
ex:
Li toujou la.
He's always there.
as one word, it might be an expression for steadfast, constant, faithful, loyal
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
"you are beautiful like a rose on morning's dew"
Awww.... mèsi ! ....Just kidding :)
Whoever your "rose" is, she'll be happy to hear that phrase in Creole :)
"You are beautiful like a rose on morning's dew"
Ou bèl tankou yon woz sou lawouze nan maten
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Whoever your "rose" is, she'll be happy to hear that phrase in Creole :)
"You are beautiful like a rose on morning's dew"
Ou bèl tankou yon woz sou lawouze nan maten
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
good morning my love (in Creole)
yeah... Why not? Let's talk about love any chance we get :)
Good morning my love.
Bonjou lanmou mwen.
Onè ak respè cheri mwen.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Good morning my love.
Bonjou lanmou mwen.
Onè ak respè cheri mwen.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
mwen di ou owa ...
Did you mean:
Mwen di ou orevwa.
I say goodbye to you.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Moving forward, I am hungry (in Creole)
seems like two different ideas here... How are they related?
to move forward
avanse
vanse
vanse douvan
Moving forward (we're moving forward)
N'ap avanse.
N'ap vanse
N'ap vanse douvan.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
to move forward
avanse
vanse
vanse douvan
Moving forward (we're moving forward)
N'ap avanse.
N'ap vanse
N'ap vanse douvan.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
how do you say in creole " where the money for gas?"
Where's the money for gas?
Kote lajan gaz la?
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Kote lajan gaz la?
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Tuesday, November 6, 2012
vakabon aksyone
vakabon (noun) → tramp, bum
aksyonè (adj), (can also be used as a noun) → ballsy, defiant, bold
vakabon aksyonè sounds like a shameless and gutsy individual
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
aksyonè (adj), (can also be used as a noun) → ballsy, defiant, bold
vakabon aksyonè sounds like a shameless and gutsy individual
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Subscribe to:
Posts (Atom)