Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Monday, June 11, 2012

you are a dog

Tout pawòl se pawòl.  Men tout pawòl pa bon pou pale. (Tout pawòl pa bon pou tradui tou :)
Haitian Creole ↔ English Reference (a work in progress at this time)

Is there a difference between gentan and deja?

deja, dija, gentan, ko (all adverbs) are synonymous to the English already and yet


Mwen deja manje.
Mwen manje deja.
Mwen gentan manje.
I've already eaten.


Eske ou benyen deja?
Eske ou deja benyen?
Eske ou gentan benyen?
Have you already showered?
Have you taken a shower yet?


Eske ou deja li liv sa a?
Eske ou li liv sa a deja?
Eske ou gentan li liv sa a?
Have you read this book yet?




Haitian Creole ↔ English Reference (a work in progress at this time)

Saturday, June 9, 2012

how would you say "never mind"...or something that means that in Creole. Like when you are about to say something but then you get exasperated and just say never mind.

Never mind!
Kite sa! (drop it!, Leave it! or Let it go!)
Bliye sa! (Forget about it!)
Haitian Creole ↔ English Reference (a work in progress at this time)

How do you say, "I have a new job so I don't think I'll be able to come down in July. I'm not sure when I will see you again, but I hope it is soon."


Mwen fèk jwenn yon nouvo travay.  Mwen pa panse m'ka vini nan mwa Jiyè a.  Mwen pa konnen kilè n'a wè ankò, men m'espere se va trè byento.



Haitian Creole ↔ English Reference (a work in progress at this time)

How do you say, "I"m sure this is the right decision. I can't wait to see what the future holds."

I'm sure this is the right decision.  I can't wait to see what the future holds.
Mwen sèten sa se yon bon desizyon.  Mwen pa ka tann pou wè sa lavni pote.
Haitian Creole ↔ English Reference (a work in progress at this time)

Give me a break (as in Leave me a alone) in Creole?

Give me a break.
Ban'm yon souf. (Lit. Let me breathe a little)
Ban'm repo'm.
Haitian Creole ↔ English Reference (a work in progress at this time)

I want to help you when you get older (in Creole).

I want to help you when you get older.
Mwen vle ede'w lè'w vin pi gran.
Haitian Creole ↔ English Reference (a work in progress at this time)

I have missed you?

Thursday, June 7, 2012

We organize coffee growers in the remote areas of Haiti and sell their coffee in the US. We give them 100% of the profits to improve their living standard. currently that is about $5 US/LB. It is all about relationship. My question is: We are changing the name of our coffee. Now it is Kafe Lespwa. The choices are: Kafe Solidarite Ayiti, Kafe Ayiti, or Kafe Solidarite. Do you have a preference? or a suggestion?

Oh my! That's a challenging question (for me).
It is a great thing that you are doing with these coffee growers.

If you are selling this coffee abroad, I think Kafe Solidarite Ayiti might be a little bit  lengthy, but that name seems to say a lot about the 'history' of your coffee.  I can get used to it :)


Kafe Ayiti would be my first choice.  Haiti is reputable for its premium coffee.
I don't know about Kafe Solidarite.... If i was buying coffee based solely on BRAND NAME, I would buy it for the location it's grown or for what the name says it can do for me, like KAFE WAKE ME UP! or something like that :)

I wish you much success with all the wonderful things you're doing in Haiti.  You have three great choices that would market your product really well, especially with Haitians who are always ready to support the growth of their country.
Do let me know how everything turns out.

Mèsi e chapo ba!

Haitian Creole ↔ English Reference (a work in progress at this time)

We organize coffee growers in the remote areas of Haiti and sell their coffee in the US. We give them 100% of the profits to improve their living standard. currently that is about $5 US/LB. It is all about relationship. My question is: we are changing

We are changing...?  I think you got cut off :)

Haitian Creole ↔ English Reference (a work in progress at this time)

What does "joudi-a" in Creole mean in English?