ka, kab, and kapab - they are all different ways to say 'can',
'may', 'might' and 'be able to' in Haitian Creole.
Ka and kab are some contracted forms for kapab
1. I can speak Creole. - M ka pale Kreyòl.
2. We can read. - Nou ka li.
3. I can't understand you. - M pa ka konprann ou.
4. We may come to see you. → Nou ka vin wè w.
5. He may well be a crook. → Li ka byen yon vòlò (or vòlè)
6. Yes, we can. - Wi, nou kapab.
7. I cannot believe this. - M pa ka kwè sa.
8. If I get paid on Friday, I might go on the trip with you.
Si'm touche vandredi, m ka ale nan vwayaj la avèk ou.
'may', 'might' and 'be able to' in Haitian Creole.
Ka and kab are some contracted forms for kapab
1. I can speak Creole. - M ka pale Kreyòl.
2. We can read. - Nou ka li.
3. I can't understand you. - M pa ka konprann ou.
4. We may come to see you. → Nou ka vin wè w.
5. He may well be a crook. → Li ka byen yon vòlò (or vòlè)
6. Yes, we can. - Wi, nou kapab.
7. I cannot believe this. - M pa ka kwè sa.
8. If I get paid on Friday, I might go on the trip with you.
Si'm touche vandredi, m ka ale nan vwayaj la avèk ou.
No comments:
Post a Comment