Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.
Thursday, November 17, 2011
Is "vant" most accurately "belly" or "chest"?
Vantis definitelybelly or abdomen
lestomakis chest
pwatrinis theanterior portion of the torso, ribcage
When I was doing triage after the earthquake, asking patients where they had pain, they'd invariably point to their chests and say "vant" when the pain was indeed in their bellies. Curious.
That's interesting. The Creole words "vant" and "abdomèn" translate "belly" in English.
I know that there's sometimes some confusion with the English word "stomach", since: Stomach (in English) is about the abdomen area and Lestomak (in Creole) is about the chest area.
I know I had trouble with these two words when I was learning English :)
When I was doing triage after the earthquake, asking patients where they had pain, they'd invariably point to their chests and say "vant" when the pain was indeed in their bellies. Curious.
ReplyDeleteThat's interesting.
ReplyDeleteThe Creole words "vant" and "abdomèn" translate "belly"
in English.
I know that there's sometimes some confusion with the English word "stomach",
since:
Stomach (in English) is about the abdomen area
and
Lestomak (in Creole) is about the chest area.
I know I had trouble with these two words when I was learning English :)
Thanks for the note.
Mèsi anpil!