Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Wednesday, January 16, 2013

When you say "M kapab ba(n) ou kek goud". In writing, is the "n" omitted, or is it still written "ban"? Mesi.

English verb to give can be translated and written in Creole as ba, ban, or bay depending on whether it precedes a nasal sound or not; and depending on whether it's at the end of a sentence also.

Here's a post about ba, ban, & bay, check it out

In your sentence, we'll write"
"M kapab ba ou kèk goud."
You would write "ban" if the sound that follows it were a nasal sound.  For example:
Li kapab ban mwen kèk goud.
or
M kapab ban nou kèk goud.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

No comments:

Post a Comment