Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Monday, April 8, 2013

menm si mwen ta gen madichon deye mwen, mwen pap kapab pale ak moun nenpot ki jan

madichon n. → curse

gen madichon dèyè w (lit. to have a curse behind you)
to have a death wish
to be cursed
to be self-destructive
to be very daring
to show impudence
to have a lot of nerve

Menm si   |  mwen ta     | gen madichon dèyè mwen,
Even if       |   I would       | have a death wish,

 mwen |  p'ap kapab       | pale ak moun         |  nenpòt ki jan
I           |  will not be able   | to talk with people    |  in anyway

Menm si mwen ta gen madichon dèyè mwen, mwen p'ap kapab pale ak moun  nenpòt ki jan
Even if I was cursed, I would not dare talk to people anyway I please.

This is how I see this sentence:
Even if I was cursed, I would not show such effrontery when talking to people.


Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

2 comments:

  1. Replies
    1. I know you like it straight. But this one has a couple ways you can say it:)

      They have placed a curse on me.
      Yo ban'm madichon!
      Yo lage madichon sou mwen!
      Yo voye madichon sou mwen!

      Delete