Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Wednesday, April 17, 2013

Mesi anpil pou ede no pou aprann creol¡¡¡Mwe se chilen .Mwen bezwen konnen koman itilise mo "alo".mwen koute anpil ayisien komanse pale ave aló. Me si Soledad

Dakò. Padekwa :)

alò is Haitian Creole for then, thus or so in English and entonces in Spanish.
for example:
1. Alò di mwen, eske ou prale avèk nou?
    So tell me, are you going with us?

2. M'ap pati demen.  Alò se orevwa mwen vin di w.
    I'm leaving tomorrow.  So I've come to say goodbye.

3.  Alò, sa k'ap pase w la? Eske genyen yon pwoblèm?
     So, what's going on with you? Do you have a problem?

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

2 comments:

  1. Is 'alò' the only word used in this context? Are there other synonymous words?

    ReplyDelete
    Replies
    1. No,we can also use DONK, KIFÈLA, KIFÈ, etc...

      Delete