Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Tuesday, May 21, 2013

"to be in jam", would you say 'li se nan problem."

Wi, ou kapab itilize mo ...pwoblèm, men gen plizyè lòt fraz ki ka di sa pi byen:

I'm in a jam.
Mwen pran nan twa wa.
Mwen pran nan mera.
Men m pran nan moulen.
De pye m nan yon grenn soulye.
M'antrave
M chire
M bannann
Mwen nan yon move enpas

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

2 comments:

  1. I like the last two the best.
    M bannann.
    Mwen nan yon move enpas.
    Sounds like "I'm going bananas" & "I'm at a bad impass"

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes, the second one is a great literal translation.
      That's what it means in English exactly :)

      Delete