Grès kochon an kuit kochon an (lit. the pig's fat will cook the pig) is about being able to support yourself without help from other people.
Here is an example of how you might use this:
1. Nan òganizasyon nou an, se grès kochon an ki pou kuit kochon an. Sa vle di se nou ki dwe sipòte youn lòt. Nou pa konte sou lòt moun.
In our organization, it's the pig's fat that will cook the pig. This means that we must support each other. We cannot count on other people.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Here is an example of how you might use this:
1. Nan òganizasyon nou an, se grès kochon an ki pou kuit kochon an. Sa vle di se nou ki dwe sipòte youn lòt. Nou pa konte sou lòt moun.
In our organization, it's the pig's fat that will cook the pig. This means that we must support each other. We cannot count on other people.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
No comments:
Post a Comment